Translate.vc / Portuguese → Spanish / Crimes
Crimes translate Spanish
6,422 parallel translation
PROCURADO PELO FBI - CRIMES CIBERNÉTICOS
BUSCADO POR EL FBI DELITOS INFORMÁTICOS
Ao Myers e Wallace dos Crimes Graves.
A Myers y Wallace de delitos mayores.
Entre os seus inúmeros crimes, Alaman fugiu de Espanha na posse de uma vital máquina de descodificação.
Entre sus crímenes, Alaman se fue de España en posesión de una vital máquina de cifrado.
Talvez devesse dar ao Rei essa lista dos seus crimes.
Quizás debería enseñarle al rey una lista de tus crímenes.
Ao longo dos anos, cometi alguns crimes menores.
A travez de los años He cometido algunos crimenes menores.
Eu era da mesma idade da Emma na noite dos crimes.
La noche de los asesinatos, yo tenía la edad que Emma tiene ahora.
Crimes Graves.
Crímenes especiales.
Não tem que sofrer pelos crimes de Marmion.
No tenéis que sufrir por los crímenes de Marmion.
Aquele podcast sobre crimes reais.
Eh, esa trasmisión de crimen verdadero.
Obrigada. Também te interessas por crimes.
Gracias.
Tenente, crimes de ódio tem tendência a ser pessoais, brutais e simbólicos.
Teniente, los crímenes de odio, ellos tienden a ser, ah... personales, brutales, simbólicos.
Sim, isso é verdade para polícias normais, mas não para a unidade de crimes especiais.
Sí, para la policía en general, pero no para una unidad de crímenes especiales.
Crimes de ódio normalmente são pessoais, brutais e simbólicos.
Los crímenes de odios son generalmente personales, brutales y simbólicos.
Deus não quer que resolvas crimes?
Qué, Dios no quiere que resuelvas crimenes?
Se arranjares outro trabalho, não vais poder trabalhar na Unidade de Crimes Especiais.
Consigues un segundo trabajo... no puedes trabajar en la U.C.E.
Os principais investigadores da Unidade de Crimes Especiais estão à procura de consolo, ou de um milagre.
... los investigadores principales de la unidad de delitos especiales hacen cualquier cosa en busca de consuelo o de un milagro.
Mas o pior dos seus crimes foi... trair o Mestre.
Pero tu crimen más grave fue traicionar al Amo.
Verificar os pinheiros, atrás de crimes ambientais.
Buscando entre los pinos crímenes forestales.
Encontramos muitos crimes ambientais, não é?
Encontramos algo forestal. ¿ Verdad?
Cuidando dos pinheiros atrás dos crimes ambientais.
Mirando entre los pinos por crímenes forestales.
Estava à espera que alguém nos crimes sexuais pudesse prestar atenção.
Esperaba que alguien de delitos sexuales podría escucharme de verdad.
Os rapazes que cometeram estes crimes, os homens que cometem estes crimes todos os dias, nas ruas dos Estados Unidos e nos lares dos Estados Unidos, são os nossos filhos.
Los chicos que han cometido esos crímenes, los hombres que actúan con violencia a diario en las calles y las casas de los Estados Unidos son nuestros hijos.
Outro homem... Não um homem inocente, mas inocente desses crimes... Foi um suspeito de sonho.
Otro hombre... no un hombre inocente, pero inocente de esos crímenes... era el sospechoso perfecto.
Tal como acontece com os seus crimes em Florença, il Mostro colecionou trofeus anatómicos, mas não deixou provas.
Como en sus crímenes en Florencia il Mostro coleccionaba trofeos anatómicos sin dejar evidencia.
Com exceção de crimes capitais.
Delitos capitales aparte.
Novos crimes.
Próximos delitos.
Paul Shaffer foi condenado a 33 anos de prisão e milhares de crimes de pedofelia e outros crimes. Ele morreu na prisão em Santiago em 2010.
Paul Schäfer fue sentenciado a 35 años de prisión bajo cientos de cargos de abuso sexual a niños y otros crímenes.
Como sabem, nas últimas semanas, uma facção criminosa liderada por Danny Brickwell vem a promover uma onda de crimes digna de Al Capone.
Como saben, durante la última semana, una organización criminal comandada por Danny Brickwell ha estado detrás de una ola de crímenes distinto a todo desde Al Capone.
Há um preço que deves pagar pelos teus crimes que só pode ser medido em agonia e sangue, mas quero que saibas que não vou ter prazer nisso.
Hay un precio que debes pagar por tus crímenes que solo puede medirse en agonía y sangre aunque sé que no me dará ningún placer.
E vai continuar a pagar pelos seus crimes, mas não assim.
- ¡ Mató a mamá! Y seguirá pagando por sus crímenes ¡ pero no así!
Ironicamente, antes de ser vigilante, o Harper tinha uma carreira de crimes, com registo de prisão por arrombamento, invasão e pequenos furtos.
Antes de ser justiciero, irónicamente Harper era usualmente un criminal, con un historial de arrestos por allanamiento, robo y hurto.
Sabes que o teu irmão está a deixar o teu namorado apodrecer na prisão pelos crimes dele, não?
Sabes que tu hermano va a dejar a tu novio pudrirse en la cárcel por sus crímenes, ¿ verdad?
Os meus crimes morrem comigo, mas não matei a adjunta do xerife.
Mis crímenes morirán conmigo, pero no le disparé al oficial.
- Unidade de Crimes Especiais.
Unidad de Crímenes Especiales.
Xerife Backstrom, o meu nome é Sargento Peter Niedermayer. Trabalho com o seu filho nos Crimes Especiais.
Sheriff Backstrom, mi nombre es Sargento Peter Niedermayer, trabajo con su hijo en Crímenes Especiales.
A chefe Cervantes deu à Unidade de Crimes Especiais a mesa dela.
El jefe Cervantes le dió a crímenes especiales su mesa.
Tens a certeza que o teu amigo nada tem a ver com os crimes?
¿ Estás cien por ciento segura de que tu amigo no tuvo nada que ver con su socio y su actividad criminal?
Quer comentar as alegações de crimes de guerra?
¿ Algún comentario sobre la imputación de crímenes de guerra?
Todos os seus crimes... Sinto-me culpado de cada um deles.
Cada crimen tuyo se siente como uno del que yo soy el culpable.
À medida que fores descendo o Rio Styx, protege os olhos do demónio alado e reflecte sobre os teus crimes malignos.
Mientras viajas por el río de Estigia... protege tus ojos del demonio alado... y reflexiona por tus malvados crímenes. Hermano...
Unidade de Crimes Especiais!
Oigan, Unidad de Crímenes Especiales!
Vocês notaram que a carrinha da vítima é um espelho da Unidade de Crimes Especiais?
Chicos, se han dado cuenta de que la banda es un espejo de la unidad de crímenes especiales?
Dois criminosos, crimes diferentes.
Dos ladrones, delitos diferentes.
Se conseguirmos provar que a Ali matou a Mona, a Polícia vai perceber que os dois crimes estão ligados. Que um motivou o outro, e que tu és inocente.
Así que si podemos probar que Ali mató a Mona, la policía se dará cuenta que esos dos crímenes están conectados, que uno motivó el otro, que tú eres inocente.
A Acusação tem que provar que o seu irmão cometeu os crimes de que o acusam.
La fiscalía debe demostrar las probabilidades de que tu hermano cometiera el crimen del que le acusan.
Tenho aqui uma anotação que você confessou voluntariamente estes crimes e essa confissão é admissível como prova.
Se me notificó que confeso voluntariamente estos crímenes y que la confesión es admisible como evidencia.
Será retirado daqui para aguardar execução de uma forma... adequada pelos seus crimes hediondos.
Vais a ser trasladado a la espera de una ejecución adecuada... a vuestros atroces delitos.
O que vamos fazer aqui, resolver crimes cibernéticos, ou um espectáculo da Brodway?
Este lugar es enorme. ¿ Qué hacemos aquí, resolver crímenes cibernéticos o hacer un espectáculo de Broadway?
Apenas levou três anos a competir com os Crimes Graves por computadores antigos.
Solo ha costado tres años con delitos mayores con un puñado de antiguos ordenadores.
Passei 7 anos na ciber-crimes a tentar localizar-te, a estudar o teu trabalho.
Me he pasado siete años en Delitos Informáticos persiguiéndote, estudiando tu obra.
Vou demonstrar a todos que estes são crimes capitais, e provarei sem deixar qualquer dúvida...
¡ Vamos! ¡ Dios mío, Phil! Permítanme decir a los presentes que estos crímenes son crímenes capitales, y lo demostraré más allá de cualquier duda...