English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Curriculum

Curriculum translate Spanish

375 parallel translation
O posto e o'curriculum'são requisitos pra ser herói.
A los soldados rasos se les requiere que sena heroicos.
Formam a espinha dorsal de um curriculum que produziu uma longa e ilustre linhagem de soldados e estadistas que serviram os Estados Unidos com distinção desde antes da Guerra Civil.
Forman el eje de un programa que ha producido una larga e ilustre lista de soldados y hombres de estado que han servido a EE UU con distinción desde antes de la guerra de Secesión.
Não é coisa que valorize um curriculum.
¡ Eso no habla bien de mi!
É só um curriculum chato e comprido.
Es sólo un resumen aburrido.
- O teu currículo.
- Tu curriculum.
Eu tenho um currículo a seguir.
Tengo un curriculum que seguir.
Toda a alegria, o colorido e o ritmo clássico de eh... "Curriculum" Como era?
Toda la alegría, el colorido y el ritmo clásico de eh "Curriculum" ¿ Cómo era?
- Curriculum Collegium!
- iCurriculum Collegium!
E agradecemos aos simpáticos rapazes de " Curriculum eh
Y agradecemos a los simpáticos muchachos de " Curriculum eh
- O Chefe tem cadastro.
El jefe tiene un curriculum.
Para ser franca, Mr. Ubriacco, o seu currículo não é muito extenso.
Francamente, Sr.Ubriacco, su curriculum no es muy extenso.
- Aqui está meu curriculum.
- Es el resumen de mis trabajos.
- Que belo curriculum.
- ¡ Oh, qué carrera impresionante!
Um currículo como o B. F. Skinner.
Tiene un curriculum vitae como el de B.F. Skinner.
Estava na esperança de que pudesse entregar a Mr. Sheffield a minha fotografia e o meu curriculum.
Pensé que podría darle mi foto y currículum al Sr. Sheffield.
Fotografia e curriculum?
¿ Currículum y foto?
Posso apresentar o seu curriculum a Mr. Sheffield?
¿ Me da su currículum para mostrárselo al Sr. Sheffield?
Curriculum?
¿ Currículum?
Porque não vai chamar esse tal Mr. Sheffield, e eu faço o curriculum apresentando-me pessoalmente.
¿ Por qué no busca al Sr. Sheffield y yo misma me presentaré?
Posso ver o seu curriculum, por favor? Sim, claro.
- ¿ Puedo ver su currículum?
Vou andar por aí de curriculum como se fosse um fantasma.
Iré por la calle como un fantasma con mi currículum.
Diz-me que tem qualificações a mais para o emprego.
Me quiere decir que tu curriculum es demasiado bueno para este trabajo.
Currículo, horários e tudo mais.
Uh, curriculum, programa y, esto.
E que devo fazer? Quer dizer, devo levar o meu curriculum?
¿ Llevo mis currícula?
E também já o li no seu currículo.
Y ahora también lo leí en su curriculum vitae.
Belíssimo curriculum.
Bueno, es un curriculum muy completo.
- Não leu o meu "curriculum"?
¿ No te has informado?
É porque ele espera que seja positivo para o meu curriculum.
Es porque quedará bien en mi historial académico.
Eu sou muito inteligente, você tem um currículo invejável...
Yo soy muy inteligente, su curriculum es impresionante...
Estamos a chegar à Universidade, onde vou ser honrado, mesmo com um curriculum limitado.
Despierta. Llegamos a la universidad. Homenajean a papá.
Conte-me o que não escreveu no curriculum.
Compléteme el resto de su currículum.
Estou fazendo meu currículo.
Estoy haciendo mi curriculum.
Não te podes despedir duas vezes numa semana. Manchas o curriculum.
No puedes dejar dos bufetes en 1 semana.
Faz as horas que quer, fica bem no currículo... mas o pagamento é reles.
Puedes elegir el horario, se ve bien en el curriculum pero la paga es un asco.
Tem um curriculum impressionante, Srta.
Tiene una excelente hoja de vida.
Todos mentem no curriculum, certo?
Todos mienten en su currículo.
Não li o curriculum.
No leí su currículum.
Vou-te escrever uma carta de recomendação porque isto devia constar no teu currículo.
Voy a escribirte una carta de recomendación, porque esto debería estar en tu curriculum.
Ainda não, mas sei que quero que a letra do curriculum seja... Helvetica.
No estoy seguro, lo que sí sé es que quiero que la letra en mi currículum sea helvética.
Volta na Quinta-Feira e fazemos o teu curriculum juntos.
Regresa el jueves, y juntos armaremos tu currículum.
Will, estamos a fazer do meu curriculum ou dos teus problemas?
¿ Hablamos de mi currículum o de tus problemas?
Tenho o meu currículo.
Tengo mi curriculum.
Porque não me deixas o teu currículo... e aviso-te se encontrar algo.
Por qué no me dejas tu curriculum... y te avisaré si encuentre algo.
Sabem aquelas capacidades especiais que referi no meu curriculum?
Por las habilidades que anoté en mi currículum.
E quantas têm o Jarod no curriculum?
¿ Y cuántos tienen a Jarod en su currículum?
Não, acho que se que diz "curriculum".
No, creo que se dice currículum.
O que vais por no teu resumo?
¿ Que vas a colocar en tu Curriculum Vitae?
São homens de carácter. Podem não gostar do seu curriculum mas, com o tempo, gostarão de si, pessoalmente.
Son hombres duros a quienes podrá no gustarle su biografía pero con el tiempo usted llegará a ser de su agrado personalmente.
Já alguma vez viste isso num curriculum?
¿ Lo has visto en algún currículum?
Oh, trouxe-lhe outro curriculum. Actualizei as minhas capacidades especiais.
Le traje otro currículum, actualicé mis habilidades especiales.
Tem um curriculum consigo?
- ¿ Tienes un resumen contigo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]