Translate.vc / Portuguese → Spanish / Cà
Cà translate Spanish
42 parallel translation
Um dia o meu senhor e a senhora passaram por cà.
Un día el caballero y su señora pasaron a ver a Terje.
Eh, eu cà vos guio.
Eh, yo os llevo.
E eu sempre quero ver agora, que eu era para aqui alguma cavalgadura sabe, mas enganaram-se porque eu cà sou um...
Vamos a ver ahora, que yo era para estos como un borrico, pero se equivocaron porque yo soy un...
Cà dentro do coração.
Aquí dentro del corazón.
Ora vamos là a saber, foi o velho que te disse para cà vires?
Entonces, dime, ¿ fue el viejo quien te dijo que vinieras aquí?
Cà nisto as leis não regulam.
En esto las leyes no cuentan.
Cà entre nòs, Sheila, adoro cada vez que se engana.
Entre tú y yo, Sheila, me encanta cuando te equivocas.
Cà entre nòs, engano-me pelo mesmo motivo.
Entre usted y yo, tengo razones para equivocarme.
Continue a esta janela, que talvez um dia eu passe por cà.
Sigue sentado junto a la ventana. Un día de éstos volveré a pasar.
A tia Violet. Por que pensa que eu cà estou? Onde ninguém pode ver-me, ouvir-me?
Tía Violet. ¿ Quién si no me mandaría aquí donde nadie puede verme o escucharme?
As pessoas vêm para cà porque näo raciocinam.
Los pacientes están aquí porque no piensan.
- Cà em baixo, Emma. Terceira fila.
En la tercera fila.
Passei por cà para fazer uma proposta ao Nick.
Vengo a proponer una cosa.
Vim directo para cà.
Vine directo aquí.
Por que acha que saí do Texas e vim para cà?
Diablos, ¿ para qué crees que vine desde Texas?
Cà estamos.
Ya estamos.
Jà cà estamos há quatro horas e näo há nem refeiçäo quente, nem cadáver.
Llevamos aquí casi 4 horas y no ha habido cena caliente ni cadáver.
Cà vai.
Allá vamos.
Cà vamos.
Vamos, pequeña.
Cà està ela.
Ahí està.
Cà està!
¡ Sí, ya viene!
Queres mudar-te para cà?
¿ Quieres mudarte aquí?
- Olà. Como veio para cà?
- Hola. ¿ Cómo llegaste?
Cà estão eles!
¡ Aquí están!
Podes vir já para cà?
- ¿ Eh? - ¿ Puedes venir pronto?
Jà cà canta.
Es mía.
produções TESO venha-se CÀ DENTRO!
PRODUCCIONES FALO ¡ vente ADENTRO!
Cà para mim, outras pessoas sempre vos disseram o que deviam fazer.
Supongo que toda la vida... les han dicho qué hacer con sus cuerpos.
- O Dr. Lloyd ainda aparece por cà?
- ¿ El Dr. Lloyd viene por aquí?
Se se chama tanta atencäo, os ambientalistas vêm logo para cà.
Con temas así, los ecologistas vienen volando.
Trouxemos a mina tante para cà.
Trajimos a una tía nuestra.
O Flash da Florida vem viver para cà!
Florida Flash se traslada aquí.
Vínamos para cà ao sábado, depois dos jogos.
Veníamos aquí las noches del sábado tras el partido.
- Entäo, vem viver para cà?
- ¿ Y te mudas aquí?
Cà nos arranjaremos!
¡ Nos las arreglaremos!
Sim, claro! "Cà nos arranjaremos!"
¡ Sí, claro! "¡ Nos las arreglaremos!"
Cà està!
¡ Eso es!
TÀS ATRASADO VEM JÀ PARA CÀ
VEN AHORA MISMO. YA SE TE HIZO TARDE