Translate.vc / Portuguese → Spanish / Dejame
Dejame translate Spanish
49,017 parallel translation
Deixa-me sair, porra!
¡ Déjame salir, carajo! ¡ Déjame salir, carajo!
Deixa-me sair, porra!
¡ Déjame salir, carajo!
Deixa-me sair!
¡ Déjame salir!
Posso ver isso?
Déjame ver eso.
- Só quero proteger-te.
- Déjame hacer esto.
Deixe-me avisá-lo :
Déjame decirte algo.
Deixe-me dizer-lhe uma coisa.
Déjame decirte algo.
Eu guardo isso.
Déjame guardarte eso.
Deixa-me pensar.
Déjame pensar. Sólo déjame pensar.
Deixa-me pensar!
¡ Déjame pensar!
- Deixa-me pensar!
¡ Sólo déjame pensar!
Deixa-me levar a tua dor embora.
Déjame quitar el dolor.
Deixa-me adivinhar : "E resmungas."
Déjame adivinar... y gruñes.
Deixe-me ajudá-la.
Déjame ayudarte.
Deixa-me em paz!
¡ Déjame en paz!
Deixa-me...
Déjame...
Deixa-me tirar-te essa ideia da cabeça.
Déjame borrarte esa idea.
Deixa-me ajudar-te.
Déjame ayudarte.
Deixa-me ver essa carinha engelhada.
Déjame ver esa carita hermosa.
Deixa-me adivinhar.
Déjame adivinar...
Só uma pergunta.
Déjame hacerte una pregunta.
- Esquece.
- ¡ No, déjame, déjame!
Olá, agora não posso atender. Por favor, deixe mensagem.
Hola, no puedo contestar, déjame un recado.
Deixa-me falar eu.
Déjame hablar a mí.
Deixe-me ajudar com isso.
Hola, déjame darte una mano.
Deixe-me ver.
Déjame ver.
Deixe-me perguntar, o quanto você confia na sua habilidade de discernir o bem do mal?
Déjame preguntarte ¿ cuánto confías en tu capacidad para distinguir el bien del mal?
Vais-te calar um minuto e deixar-me concentrar?
¿ Puedes callarte un minuto? ¿ Y déjame concentrarme?
Deixe-me adivinhar...
Déjame adivinar...
Por favor deixa-me entrar.
- Por favor, déjame entrar.
- Deixa-me explicar.
- Déjame explicarte.
Deixa-me só ver como ela está, pode ser?
Primero déjame ir a ver cómo está.
- Quero vê-la.
- Déjame verla.
- Vai à merda.
- Déjame, carajo.
Deixa-me conduzir.
Déjame conducir.
Deixa-me ver.
¡ Déjame ver!
Solta-me.
Nos hará daño. Déjame ir.
Solta-me!
¡ Déjame ir!
Deixa-me explicar.
Déjame explicarlo.
Mas deixa-me dizer-te uma coisa.
Pero déjame decirte algo.
Deixe-me falar dos meus sentimentos agora
"Déjame mostrarte mis sentimientos ahora."
Pelo amor de Deus deixe-me em paz!
¡ Por el amor de Dios, déjame en paz!
Deixa-me provar.
Déjame darle un mordisco.
Deixa-me terminar o teu cabelo.
Déjame terminar con tu cabello.
Deixa-me pôr-te mais confortável.
Déjame ponerte más cómoda.
Deixa-me em paz.
Déjame en paz.
Mas deixa-me mostrar-te.
Pero déjame mostrarte.
Deixa-me trazer-te um frasco.
Déjame traerte un frasco.
Deixa-me ajudar-te com isso.
Déjame ayudarte con eso.
Deixa-me adivinhar.
Déjame adivinar.
- Deixa-me falar com ela.
- Déjame hablar con ella.