English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Demora

Demora translate Spanish

5,908 parallel translation
Qual a razão da demora, Tenente?
¿ Por qué el retraso, teniente?
Desculpe, Senhor. Acabou de me perguntar porquê a demora, senhor?
¿ Acaba de preguntarme porque el retraso?
Nós temos que desembarcar antes da maré baixa, Então, sim, estou a perguntar-lhe a razão da demora, Mr. Rouse.
Necesitamos desembarcar antes de la marea baja, así que si, ¿ porque el retraso, Sr. Rouse?
- O que demora tanto?
¿ Qué demonios está llevando tanto tiempo?
Pode estar um pouco frio nessa altura do ano, mas é muito europeu e o voo só demora duas horas.
Veréis, puede ser algo fría esta época del año, pero es muy europea y sólo está a dos horas en avión.
A cura demora.
Curarse lleva tiempo.
Quanto tempo demora a...
Vale, ¿ cuánto tarda...?
A maioria deles demora horas.
A la mayoría de ellos, les toma horas.
Demora o quanto precisares, Tim.
Tómate el tiempo que necesites, Tim.
Ele vem. Tudo à última hora demora mais tempo.
Cuando se hace a última hora, tarda más.
Quanto tempo acham que demora?
¿ Cuanto tiempo crees que nos llevará?
- A luz demora tanto a chegar aqui que já se apagaram.
- La luz tarda tanto en llegar aquí que cuando lo hace ya está muerta.
Demora um pouco para fazer novas amizades.
Toma tiempo hacer amigos.
Depois de lhe darmos isto, quanto tempo demora?
Así que una vez que le damos eso a ella, ¿ cuánto tiempo se toma?
Devem ser presos, imediatamente, e o controle dos Bancos deverá ser transferido, imediatamente para Rush Clovis, sob a orientação do governo Muun.
Serán encarcelados inmediatamente y el control de los bancos se transferirá sin demora a Rush Clovis bajo la dirección del gobierno muun.
O nosso Sol, por exemplo, demora cerca de 225 milhões de anos para completar uma única órbita.
Por ejemplo, nuestro sol tarda unos 225 millones de años en completar una sola órbita.
- Demora muito tempo?
¿ Cómo en breves?
Quanto tempo demora até que ela, realmente, entre?
¿ Cuánto tiempo pasó hasta que entró?
Demora 24 horas.
Va a tardar 24 horas.
Às vezes a sorte demora algum tempo a encontrar-nos.
A veces, tienes que quedarte lo justo para que la suerte te encuentre.
Vamos embora, já.
Todo a babor, sin demora.
Virar a bombordo, depressa.
Todo a babor, sin demora.
O tempo demora a transferir impede que nos rendamos à gula.
El tiempo que lleva la transferencia nos previene de caer en la glotonería.
Porque é que é essa demora?
Un segundo, Bones. ¿ Por qué está tardando tanto?
Quando tempo demora para identificar uma prostituta?
¿ Cuánto se tarda en identificar a una maldita prostituta?
Desculpa, estou atrasada.
Disculpe la demora.
Logo Mamã... não demora muito.
Pronto mamá... Muy pronto.
Desculpa a demora.
Perdona que tardase tanto.
Mas devo realçar que a fantasia de faraó demora mais um pouco porque a nossa núbia não vive no hotel.
Nada más debería señalar que, la Fantasía del Faraón toma un poco más de tiempo, normalmente, porque nuestro Nubiano vive un poco lejos.
Desculpe a demora.
Lamento la espera.
Ele diz que demora umas horas.
Dice que serán una cuantas horas más.
Perto do final do livro, há um almanaque, que divide os dias em dez grupos de 78 dias, perfazendo 780 dias, que é o período cianótico de Marte ou, por outras palavras, o tempo de Marte demora a regressar ao mesmo ponto do
Hay un almanaque cerca del final del libro, que junta los días en diez grupos de 78 igualando 780 días, que es el período cianótico de Marte, en otras palabras, el tiempo que le toma a Marte regresar al mismo lugar en el
Se não demora muito, importa-se que eu entre para cagar?
Si solo va a ser un momento... ¿ Le importa si entro a cagar?
Atrasa a tua busca durante alguns dias.
Demora tu búsqueda durante unos días.
Envia as tropas sem demora e nós vamos logo atrás.
Así que, envía a las tropas sin más dilación y nosotros iremos un poco más tarde.
Quanto tempo demora?
¿ Qué tan pronto puede venir?
Porque a demora?
Oye, ¿ por qué tardas tanto?
Sem mais demora, estou de volta.
Ya voy. Estoy volviendo.
Isso não demora.
Eso no los detendrá por mucho tiempo.
A maré demora meio-dia a mudar.
Se tarda medio día para que la corriente cambie.
Travis, estamos a trabalhar para conseguir os códigos, mas é uma coisa que demora.
Travis, estamos trabajando para conseguirte los códigos pero es lento.
Enrolar só o levará a alguma coisa... Terminal.
La demora solo va a llevar a algo terminal.
Às vezes, demora a sarar.
A veces tarda en sanar.
Senhoras e senhores, sem mais delongas, o estado da nação!
Damas y caballeros, sin más demora, ¡ el estado de la nación!
Mas James, um carro que acelera dos 0-100 em 2,8 segundos. é melhor que um que demora 17 segundos...
James, pero un coche que acelera de 0 a 96 en 2,8s es mejor que uno que lo hace en 7s.
Não demora muito.
Prefiero quedarme de pie.
- Demora o seu tempo até nos reconectarmos.
- Lleva tiempo volver a contactarse.
Quanto tempo achas que demorá a culpar o tipo negro?
¿ Cuánto tiempo les tomó elegir al negro?
Quanto tempo demora a preparar um café?
¿ Cuánto se tarda en preparar café?
Sei que a morte demora mais.
Sé que la muerte toma un poco más de tiempo.
Desculpa a demora.
Lamento haber estado fuera por tanto tiempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]