Translate.vc / Portuguese → Spanish / Detente
Detente translate Spanish
10,777 parallel translation
- Jared, pare!
- ¡ Jared, detente!
Parem!
¡ Detente!
Pára, ele vai ouvir-nos.
Detente, nos va a oír.
Miles, estás à procura do quê?
¿ Qué buscas? ¡ Detente!
Parado.
Detente.
- Basta!
Detente.
Moses, pára!
¡ Moses, detente!
Já chega, vais ser morto.
Detente, ¿ oyes? Harás que te maten.
Pára!
¡ Detente!
- Eric, para.
Detente.
Para com isso.
- ¡ Detente!
Pára! Holly! Pára!
Detente, Holly, ¡ Para!
Pára! Holly!
Detente, ¡ Holly!
Espere.
Detente.
Se bateres em algo, pára.
Detente cuando te golpees con algo.
Alto aí!
¡ Detente ahi mismo!
Para o que estás a fazer!
¡ Detente!
Para!
¡ Detente, detente!
Para. O que se passa, pá?
Detente. ¿ Qué te pasa?
Para!
Detente. ¡ Detente!
Não, pára.
No, detente.
Bob, não faças isso.
No hagas eso, basta. Detente.
Para!
¡ Detente!
- Para!
¡ Detente!
- Hansel, para!
- Hansel, ¡ detente!
Para, Hansel!
¡ Detente, Hansel!
Certo, pára.
Está bien, detente.
Isso, Vinny, boa. Vinny, Vinny! Pára!
Bien, Vinny, eso está bien. ¡ Detente!
- Pára.
- Detente.
Portanto, quando eu disser pára, tu paras.
Así que cuando digo "detente", te detienes.
Bridget, pára!
¡ Bridget, detente!
Willie, para!
¡ Willie, detente!
Porque paraste?
Detente.
Jason, para o carro.
¡ Jason, detente! ¡ Alto ahí!
- Podes parar um segundo? - Isto vai embora!
- Detente por un segundo, ¿ sí, por favor?
Pare.
Detente.
Pare.
- Detente.
Carl, pára.
Carl, detente.
- Podes ouvir-me?
- ¡ Detente y escúchame!
Para! Para!
¡ Detente!
Agora, por favor paras um segundo e vês o que fizeste?
Ahora, por favor, detente un momento y piensa en lo que has hecho.
Para, meu!
¡ Detente, viejo!
Sorkis, para.
Sorkis, detente.
Aproxima.
- Espera. Detente aqui.
- Pare.
- Solo, detente.
NCIS!
NCIS! Deténte!
Para!
Detente.
Segurem-na!
¡ Detente!
- Avô!
- Detente, abuelo.
- Pare.
- Detente.
Pára.
Detente.