English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Deve

Deve translate Spanish

115,769 parallel translation
Deve sentir-se realizada com o que faz.
Sólo debe sentirse satisfecha con lo que sea que haga.
Deve levar cerca de 60 dias, mas quem sabe?
Se supone que tomará unos 60 días, pero ¿ quién sabe?
Para a próxima, deve perguntar em vez de ordenar.
En el futuro, debería pedir en vez de exigir.
Ela deve-me as unhas em acrílico.
De todas formas me debe unas uñas.
Esta deve ser a única forma de evitar as merdas que me estão sempre a acontecer.
Esta puede ser la única forma de evitar toda la mierda en que me meto.
Ficar à parte disto deve ser tão difícil para ti.
Estar aquí sentada debe de ser muy duro para ti.
Qual deve ser o nosso plano?
¿ Cuál debería ser el plan?
Deve estar sentada na varanda, onde lhe estão a servir uma salada fresca da horta, com nozes e queijo de cabra.
Seguramente estar sentada en su porche, comiendo alguna ensalada fresca con nueces y queso de cabra.
Nem todas concordamos, mas enquanto estivermos aqui a fazer isto, achamos que o nosso sistema de justiça deve focar-se na reabilitação. Sim?
No todas estamos de acuerdo, pero mientras estemos aquí haciendo esto, creemos que el sistema de justicia debe centrarse en la rehabilitación. ¿ No?
Deve ser do calor.
Debe de ser el calor.
O meu convite deve ter sido extraviado, certo?
Supongo que mi invitación ha debido de extraviarse.
Deve vir uma advogada de direitos humanos.
Enviará a un abogado de derechos humanos.
Deve ser agradável ter um escape para as merdas atrofiantes.
Debe ser lindo tener un escape para toda tu mierda.
Deve estar a trabalhar num cadáver para Lei amp ; Ordem.
Debe ser un cuerpo para La ley y el orden.
- Lamento imenso, deve ser muito triste...
- Eso debe ser terrible para ti...
Deve conhecê-la, menina Diaz.
Tal vez usted la conozca, Srta. Diaz.
Deve ter sido outro dos meus agentes com o telemóvel dele.
Otro de mis oficiales debe haber usado su teléfono.
Deve ter gosma de clamídia nas cuecas.
Tal vez tenga sopa de clamidia en la ropa interior.
Não lhe quero dizer como a deve educar ou que tipo de vida ela deve ter.
No le diré cómo criarla o la clase de vida que ella debería tener.
Acho que deve ter desaparecido.
Supongo que se habrá perdido.
A equipa SWAT deve estar a levar-nos uma por uma.
Tal vez los SWAT nos estén sacando de aquí una a una.
Deve ser melhor do que esta merda.
Tiene que ser mejor que esta mierda.
Não. Aquilo deve ser A Purga.
No, probablemente sea La noche de las bestias.
Deve ser por isso que lhe chamam o ópio dos masoquistas.
Por eso la llaman la droga de los masoquistas.
Deve ter metade da prisão sob o comando dela.
Probablemente tenga a media prisión bajo su mando.
Já deve chegar.
Ya es suficiente.
Isto deve servir.
Esto debería servir.
- Deve ter mudado de ideias.
- Debe haber cambiado de opinión.
- Deve haver.
Debería haberla.
Não podes, porque o Delactivene deve ser usado até 24 horas depois da exposição.
No puedes porque el delactiveno se tiene que usar en las 24 horas siguientes a la exposición.
Este país deve-lhes muito.
Este país les debe mucho.
Deve ser tarde para si, Sr. Presidente.
Debe de ser tarde para usted, Sr. presidente.
Eles apenas querem ouvir o que se deve fazer.
Solo quieren decirme qué hacer.
Ele deve saber do que está a falar.
Debe saber de lo que está hablando.
Deve ser onde o relógio do meu avô caiu.
Esto debería ser donde el reloj del abuelo cayó.
Oito reitores deve ser suficiente.
Ocho decanos deberían hacerlo.
Sei que este espaço vazio deve parecer inabitável para ti, mas, para mim, este vácuo é natural.
Ya sé que este gran espacio tan vacío debe parecerte inhabitable, pero para mí, este vacío es una segunda naturaleza.
A função de Lagrange deve ser construída de modo a respeitar as transformações que vimos.
El lagrangiano debe ser construido de tal manera que respete las transformaciones que hemos visto.
Aqui, a mudança constante de Mercúrio. devido à força gravitacional do Sol, deve...
Pero aquí, el cambio constante en la órbita de Mercurio debido a la atracción gravitacional del sol debería...
Céus! Só posso imaginar o medo que deve ter sentido.
Dios, solo puedo imaginar lo asustado que debe haber estado.
Deve estar muito orgulhosa, "Frau" Haber.
Debe estar muy orgullosa, señora Haber.
Deve estar pronto.
Debería estar todo listo.
As torres de comunicações ainda devem estar bloqueadas. Mas já não deve demorar muito. O que significa que você tem de desaparecer.
Las torres móviles todavía deben estar bloqueadas... pero no debería faltar mucho tiempo... lo que significa que usted debe desaparecer.
O objectivo científico não deve ser apenas usar o mundo que nos rodeia, deve ser compreender os seus fundamentos.
La meta que un científico persigue no es solo hacer uso del mundo que nos rodea, debe hacerse para entenderlo, fundamentalmente.
- Custa-me dizê-lo, mas ele está onde deve estar, neste momento.
Me duele decirlo, pero tal vez esté en el mejor lugar por ahora.
Não deve falar durante algum tempo.
Es probable que no hable por un tiempo.
Um espírito alemão saudável deve afastar o espírito estrangeiro do Judaísmo, SEDE NAZI 1932 que surge como poder negro por toda a parte e que é claramente nomeado em tudo o que pertence à teoria de Einstein.
Un espíritu alemán saludable debe alejar de él el espíritu ajeno del judaísmo que se levanta como un poder oscuro dondequiera, y que está tan claramente diseñado en todo lo que pertenece a la teoría de Einstein.
A América deve liderar o mundo e opor-se a ele.
América debe liderar al mundo oponiéndose a él.
Sei que ainda sente muito a falta dela, mas deve sentir-se muito sozinho sem ela.
Sé que todavía la echas muchísimo de menos, pero... debes estar tan solo sin ella.
A ciência nunca deve ser usada para fins violentos.
La ciencia nunca debe utilizarse para la violencia.
Deve ter entrado ar.
De alguna forma debe haberse filtrado aire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]