English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Dial

Dial translate Spanish

154 parallel translation
Tudo o que tem de fazer é mover o dial e toda a companhia que você deseja... Aparecerá na tela.
Todo lo que tiene que hacer es mover el dial y toda la compañía que Ud. desea... aparecerá en la pantalla.
Quase todo um mostrador se tornou activo quando a vossa nave se aproximou vinda do espaço profundo.
Prácticamente la totalidad de un dial se activó cuando su nave se acercó desde el espacio exterior.
O mostrador luminoso activa-o.
El dial luminoso lo activa.
Sintonicem o 640 ou o 1240 do dial...
Sintonicen el 640 o el 1240 del dial...
Este botão regula a intensidade do raio... este regula a duração da invisibilidade... digamos cinco minutos. Depois, é só ligar este botão e pronto.
Este dial maneja la intensidad del rayo este dial maneja la duración de la invisibilidad digamos cinco minutos.
Última da sintonia, primeira emissora.
Última del dial, primera emisora.
Sabem qual é a sintonia.
Ya sabéis el dial en vuestro receptor.
- Nós fazer Dial M for Murder.
- Hacer "Marca C de crimen".
Girando o botão para nos fazer avançar no futuro, podemos estar com o Buck e amigos no maravilhoso mundo do futuro, onde muitos dos nossos sonhos científicos e mecânicos se realizam.
Al mover el dial y proyectarnos al futuro podemos estar con Buck y sus amigos en el mundo del futuro. Donde se hacen realidad los sueños científicos y mecánicos.
Estão a perguntar-se sobre o que terá acontecido à mãe deles.
Se preguntarán qué le ocurrió a su madre. Oak Ridge, Tennessee, 510 en su dial.
Vai desde perfurar o nervo de um dente mau... até ser assado como um bife. Vêem isto?
¿ Ven este dial?
Podes ver que os números neste mostrador vão até 100.
Ya ves que los números de este dial llegan hasta el 100.
Eu falo algo de TV, e agora as notícias, não toques no ligar.
Yo hablo algo de TV, y ahora las noticias, no toques el dial.
Não fales muito, porque estou tentado a fazê-lo.
No pierdas los cabales querida, por que voy a poner este dedo en el dial y hacerlo.
Aquele maluco deu o número... de algum telesexo.
Ese psicópata que te dio el número de algún dial-a-dream número pesada respiración.
A última no vosso dístico, mas a primeira nos vossos corações, e essa é a verdade verdadinha.
La última en el dial, pero la primera en vuesrros corazones. Y ésa es la verdad, Piedad.
Daqui o Mr Señor Love Daddy a falar da We Love Radio, 108 FM no dístico, e essa é a verdade verdadinha.
Aquí vuesrro Señor Amor, que os habla desde Amamos la Radio, 108 FM en el dial. Y ésa es la rriple verdad, Piedad.
Daqui o Mr Señor Love Daddy da última no vosso dístico, mas a primeira nos vossos corações, e essa é a verdade verdadinha.
Aquí el Señor Amor, llegando a vosorros desde el final del dial, pero el primero en vuesrros corazones y ésa es la verdad, Piedad.
108.5, a ultima do seu rádio, mas a primeira em seu coração. E essa é a verdade!
108.5, la última del dial y la primera en tu corazón, y esa es la verdad, Trinidad.
Viramos a roda ao mesmo tempo até chegar ao zero.
Giramos juntos el timón hasta que el dial llegue a cero.
Na próxima terça à noite é noite dos fãs... 870, na frequência AM.
El próximo martes será la Noche del Fan, con... Estamos en el 870 del dial. Permanezcan aquí para...
Aqui está o sintonizador. 11, 300.
Tengo el dial. 11, 300.
Você e o Dial compraram o Willy a um miserável.
Tu y Dial compraron a Willy de un canalla.
Dial deu-me uma linha a seguir. Eu não a cruzarei.
Dial me marco los limites, no los cruzare.
Então porque o Sr. Dial não constrói um tanque maior?
¿ Por qué, el Sr. Dial no le construye un tanque mas grande?
Porque o Dial trata os animais como um artigo.
Porque Dial trata a los animales como una conveniencia.
Apenas uma palavra que o Dial gosta de usar.
Es una palabra que Dial usa siempre.
Dial não construirá ao Willy uma piscina maior... a menos que ele possa ganhar mais dinheiro com ele.
Significa que no le hará un tanque mas grande... a menos que Willy le haga ganar mas dinero.
Dial está tramando, para receber o seguro.
Dial intenta cobrar el seguro.
Você está a ouvir a KACL, Frequência 78.0 em AM.
Esta escuchando KACL, 780 en el dial de AM.
E às 23 : 30, estação 790 : o programa desportivo tardio do Pete Rose.
Oh, oh, y a las 11 : 30, en el 790 del dial Es el programa de deportes nocturno de Pete Rose.
Com aquela segurança é impossivel efectuar uploads para o sistema.
Sin seguridad, el sistema de Dial-up es imposible.
Quando ela sente dores... - é só ligar. - Que maravilha!
En cuanto siente dolor, gira el dial.
Coloca o dispositivo a 100. Afastem-se!
- Pon el dial en 100. ¡ Despejen!
Por favor, verifique o número e volte a ligar.
Por favor revise el numero y el dial nuevamente.
Discar?
Dial?
Talvez ajude memorizar o número que vê na aparelhagem.
Quizás memorizar el número del dial.
Diz-te quando os miudos mexem no regulador.
Avisa si los hijos mueven el dial.
Eu tenho-o. E tu, o que é que tens?
Sin seguridad, el sistema de Dial-up es imposible.
Meu, dá-me um Kaypro 64 e um sinal de chamada... e eu consigo fazer tudo.
Dude, dame un Kaypro 64 y un dial... y si puedo hago algo.
Duplo código.
De doble dial.
Posso mostrar-te o caminho.
( FALTAN 20 DIAL ) Pueden mostrarte cómo hacerlo.
Não mude de posto porque está a ouvir a Westside Rádio!
no toquen el dial, esta es la radio del lado oeste revolcandose por sus parlantes.
A luz do dial
La luz del día.
Marca outra vez, Rohit.
Dial de nuevo, Rohit
Resolve as cenas, ou então vou trabalhar pró "Dial-A-Bun"! Não, ouve-me tu a mim!
¡ Arregla las cosas, o me voy a otro lado!
"Faça deste o ano de tomar o salto..."
No toquen su dial.
Não toque nisso.
No toques el dial.
Dial está tentando matar o Willy.
Dial intenta matar a Willy.
Sra. Rosetta Dial?
- ¿ La Sra. Rosetta Dial?
E precisa subir o dial três pontos.
Y necesita subir el dial tres puntos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]