Translate.vc / Portuguese → Spanish / Domo
Domo translate Spanish
524 parallel translation
- Domo cavalos.
- Domo caballos.
Treino qualquer animal, leão, tigre, até mesmo um pardal
Domo fieras a montones Tigres, osos y leones
... da superpopulação e da poluição, vivem numa grande cidade coberta por uma cúpula, afastada e esquecida do mundo exterior.
Los supervivientes de la guerra, la superpoblación y la contaminación viven en la gran ciudad del domo,... cerrada y aislada del olvidado mundo exterior.
Você está autorizado a atravessar as barreiras e a procurar do lado de fora do Domo.
Se lo autoriza a traspasar los sellos de la ciudad y buscar fuera del domo.
Domo, Toranaga-sama.
Domo, Toranaga-sama.
Domo, Yabu-sama.
Domo, Yabu-sama.
Domo.
Domo.
Domo, Kiku-san.
Domo, Kiku-san.
Domo arigato.
Domo arigato.
- Domo.
- Domo.
Domo, Kagoya-san.
Domo, Kagoya-san.
Domo genki desu.
Domo genki desu.
Domo... genki desu.
Domo... genki desu.
Hai, domo.
Hai, domo.
Mesmo agora, o grande domo de invisibilidade cresce à volta do nosso mundo para proteger a sua santidade para sempre.
En este punto, invizibilitãþii cúpula aumenta más de nuestro mundo, para proteger la pureza y la para siempre.
É um Ohm... Atacou a Grande Cúpula.
También un Ohmu... incluso el Domo Central fue destruido.
No "enormo-domo" ou como é que se chama.
En el "enormo-dromo" o como se llame.
Imaginaria que era a cúpula duma enorme catedral. E depois fecharia os olhos e sentiria a oração.
E imaginaría que es el domo de una gran catedral y después cerraría los ojos y sentiría la oración.
Mais algumas canções para os que vão estar acordados até de madrugada.
Canciones para moverse. para los que están en el Domo. Los "Domo Busters"
Vamos tentar tirar a pele da sua da sua domus cromo... que é o termo técnico para... ".
"Vamos a intentar sacarle el cuero cabelludo..." "... de su cromo-domo, que es el término técnico... "
E um sistema individual à prova de som para crianças?
¿ Un domo separado para los niños?
"Domo arigato" para os produtos da Sony.
"Domo arigato" a los productos Sony.
Estamos a ser selados numa cúpula.
Nos están encerrando en un domo.
Mesmo no exterior da cúpula...
Justo atrás del domo...
Para impedir que os venenos se espalhem o vosso governo selou-vos nesta cúpula.
Para impedir que sus venenos se esparzan su gobierno los ha encerrado en este domo.
A cúpula pôs fim à vida como a conhecíamos.
El domo le a puesto fin a la vida que conocíamos.
Temos cera-cúpula, esfregão-cúpula...
Tenemos cera para su domo, aromatizante...
Tudo o não precisa num depósito-cúpula.
Y todo para su domo en domo-depósito.
Venha ao cruzamento da auto-estrada 105 com a cúpula.
Ubicado en la intersección de la avenida 105 y el domo.
Fora da cúpula.
Afuera del domo.
Esta cúpula pode enganar-te.
Ese domo te hace ver visiones.
Meu Deus, estou fora da cúpula! Ar livre!
¡ Anda la fosa, estoy fuera del domo!
Então encontrem-nos e tragam-nos de volta para dentro da cúpula.
Encuéntrenlos y tráiganlos devuelta al domo.
37.º dia sob a cúpula.
37.º día bajo el domo.
93.º dia sob a cúpula, com necessidades cada vez maiores quem sabe qual será a faísca que fará estourar esta bomba-relógio.
93.º día bajo el domo, los artículos básicos se están agotando quien sabe que chispa encenderá este barril de pólvora.
Veja o que eles estão a fazer à nossa cúpula.
Miren lo que le hacen domo.
Já saiu gente e vai voltar a acontecer.
Mucha gente salio del domo y volverá a hacerlo.
O vosso governo concluiu que colocar-vos dentro desta cúpula foi um erro terrível.
Su gobierno se dio cuenta de que encerrarlos dentro de este domo fue un error terrible.
Então pai, vamos... estou a aguentar desde que puseram a cúpula em cima da cidade
¡ Vamos, papá! ¡ Largemonos! Ya sacamos a la ciuda del domo.
Estamos ao vivo de Hubert H. Humphrey Metrodome... e a Super Taça 26.
Estamos en vivo desde el Domo Metropolitano AnselmoJones... con la final de fútbol número 26.
Faço e domo vermezinhos como você, todos os dias.
Creo y destruyo gusanos como tú todos los días.
Deixa-os entrar, seu idiota de domo!
¡ Déjalos pasar, no seas cabezota!
Mas tinha a forma de cúpula. Completamente em forma de cúpula.
Si. pero tenia forma de domo, definitivamente.
Não tinha a forma de cúpula.
absolutamente de domo. No tenis forma de domo.
Está bem. Talvez "em cúpula" seja a palavra errada. Era como um ovo.
Esta bien. tal vez "domo" es la palabra equivocada. era como un huevo.
Não. Já tentou a cúpula de observação?
No. ¿ Lo buscó en el domo de observación?
Cúpula terrestre a desligar.
Domo Terrestre fuera.
Rumores espalham-se pela Cúpula Terrestre, à medida que o Presidente Luís Santiago... continua a sua viagem para a Babylon 5. O Presidente vai oferecer uma esquadrilha... à estação.
Se extienden los rumores en el Domo Terrestre mientras el presidente Luis Santiago prosigue viaje hacia Babylon 5, donde entregará una unidad aérea a la estación.
Tenente-Comandante Ivanova, escolte a Major Kemmer para fora da Cúpula de Observação.
Ivanova, escolte a la Mayor Kemmer fuera del domo de observación.
Eu peço que abra um canal para a Cúpula Terrestre.
Pido que habrá un canal al Domo Terrestre.
Obrigado.
- Domo Arigato.