English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Díos

Díos translate Spanish

221 parallel translation
Oh, bom Deus.
Díos mío.
Oh, meu Deus!
¡ Oh, Díos mío!
Meu Deus!
¡ Díos mío!
Deus, tire-me daquí!
¡ Díos sácame de aquí!
"Deus sorriu-lhe e à sua formusura"
Díos le sonríe a la flor y al donante.
Bolas, isso é muito assustador...
Díos mío, eso es muy alarmante...
- Oh, meu Deus.
- Ay, Díos mío.
Não sei onde me meter.
Díos, qué vergüenza.
Não é isso, pois não?
¡ Díos! Eso no es, ¿ verdad?
Poça, já te disse porquê!
¡ Díos, te dije por qué!
Depressa!
¡ Díos! ¡ Dense prisa!
Oh, Meu Deus...
¡ Oh, Díos!
talvez não sejamos senão putas, mas, por Deus, não somos cavalos!
Igual no somos más que putas. Pero, por Díos, ¡ no somos caballos!
O que é que tens andado a fazer?
¡ Díos, Faith! ¿ Qué has estado haciendo?
Porra!
¡ Maldita sea! ¡ Díos!
... Fiz praticamente tudo sozinho.
¿ EI tejado? Díos, he hecho prácticamente la casa entera solo.
Poça, que calor!
¡ Díos, qué calor!
Que caraças!
¡ Díos mío!
Até lhes causava convulções.
Por amor de Díos, Hasta les causaba convulsiones.
Há aqui alguma festa?
¿ Qué escándalo es éste? Díos mío.
Céus, nunca pensei que pudessem ficar sem palavras.
Díos mío, os habéis quedado mudos con la sorpresa.
- Oh, Deus!
- ¡ Díos mío!
Deus passou através de nós.
Díos ha pasado por tí.
Por um momento para quê negar que fomos Deus?
Por un momento... Por qué negar que por un momento... eras Díos.
Ninguém quer ser responsável pela morte alheia.
El Díos del infierno no es un papel que alguíen quíera ínterpretar.
Meu deus!
¡ Díos mio!
Que Deus me ajude. Eu sabia o que estava a fazer.
Díos me ayude, yo sabía lo que hacía.
Naquela noite agradeci a Deus por me ter protegido naquele dia... e rezei para que eu sobrevivesse ao Dia D mais 1.
Esa noche le dí gracías a Díos por haber superado "el día más ímportante de todos", y recé para poder pasar el día "D + 1".
E, se por acaso, eu voltasse para casa são e salvo... prometi a Deus e a mim mesmo... que encontraria um pedaço de terra calmo em qualquer sítio... e viveria o resto dos meus dias em paz.
Y sí lograba regresar a casa otra vez, le prometí a Díos y a mí mísmo que encontraría un pedazo de tíerra tranquílo, y que pasaría el resto de mí vída en paz.
Isso não é NASCAR!
¡ Díos mío! ¡ Esto no es Indíanápolís, ídíota!
Boa sorte e que Deus esteja convosco.
Les deseo suerte, y que Díos los acompañe.
Deus não me odeia?
Díos no me odia.
Deus, não me diga que també o despediram por causa disto.
Díos, no me digas que te han despedido a tí tambien.
Só Deus sabe!
¡ Solo Díos sabe!
Pelo o amor de Deus seu idiota, o que é que estás para aí a dizer?
Por el amor de Díos idiota, ¿ que estás por decir?
Meu Deus!
Díos mío!
Não me chateie por amor de Cristo!
No me fastidie por el amor de Díos!
Olhe para ele, por amor de Cristo!
Mírelo, por el amor de Díos!
Ó Deus, seu cabrão egoísta.
Oh Díos, cabrón egoísta.
Pelo o amor de Cristo, porque ela sofre de uma doença rara e se ela acredita
Por el amor de Díos, porque ella sufre de una enfermedad rara y si ella cree
Oh, meu Deus!
¡ Díos mío!
- Oh Meu Deus!
- ¡ Oh Díos mío!
Meu Deus...
Díos mío...
Syd, fui atingido!
Syd, ¡ me han disparado! ¡ Díos mío!
Meu Deus, devo ter adormecido.
¡ Díos mío! Me he quedado dormido.
Meu Deus...
Díos mío.
Meu Deus, Casey.
Oh, díos mio. Casey.
Ó meu deus, Ó meu deus!
¡ Oh, Dios mío! , ¡ Oh Díos mío!
- Meu Deus!
- ¡ Díos!
Oh, meu Deus.
Oh, díos mío.
- Meu Deus!
¡ Díos mío!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]