Translate.vc / Portuguese → Spanish / Edifício
Edifício translate Spanish
10,350 parallel translation
Estamos a três quilómetros a sudeste do edifício alvo.
Estamos tres kilómetros al sur del edificio objetivo.
Está espalhado à volta do edifício.
todo alrededor del edificio.
O pai deles espalhou barris de limalha de ferro à volta do edifício.
Su padre esparció barriles de virutas de hierro alrededor del edificio.
Tudo neste edifício está cheio disto.
Todo en este edificio... está lleno de esto.
Precisamos da planta do edifício.
Necesitamos planos del edificio.
Evacuem o resto do edifício.
Evacúa el resto del edificio.
Disseste que o edifício estava vazio.
¿ No sacaron a todos?
Onde está ele? Está aí no edifício atrás de si?
¿ Está en el edificio atrás de ti?
Já saíram do edifício e estão na rua.
Ya salieron del edificio. Están en la calle.
- Menina, saia do edifício.
Señorita, por favor salga.
Tenho a certeza que é aquele edifício ali.
Estoy segura de que es el edificio de ahí.
Vais entrar num edifício que é todo dele.
¿ Sí? Entras a un edificio en el que alquiló todos los cuartos.
Eu devia ter bombardeado um edifício de escritórios vazio.
Se suponía que debía bombardear un edificio de oficinas vacío.
Não o deixem sair do edifício.
No lo dejen salir del edificio.
Conheces o velho edifício do MBI?
¿ Conoces el edificio viejo de MBI?
Durante os últimos três meses, o Dan andou a fazê-los sair do edifício.
Los últimos tres meses, Dan ha estado sacándolos del edificio.
- Este edifício é seguro.
- Este edificio es seguro.
Temos um mandado para revistar o edifício e deter todos os membros deste Rancho.
Tenemos una orden para registrar el lugar y detener a todos los miembros del Rancho.
Por favor, saiam do edifício de um modo ordenado.
Por favor, abandonen el edificio en orden.
Teletransportarmos uma equipa para o outro lado do túnel, seguimo-lo até à base, entramos no edifício e libertamos a tripulação.
Un equipo se teletransportará a la salida del túnel, entrará a la base y liberará a la tripulación.
Pode confirmar para onde vai, vai para... O edifício.
¿ Puedes confirmar que vas al... al edificio...
O contrato deve estar no gabinete privado dele, que é no topo do edifício.
contrato debe estar en su oficina, que está en el último piso.
Um dos meus clientes mais expressivos perguntou, se eu iria conseguir uma visita aqui, ao edifício, esta noite.
Uno de mis clientes que mejor pagan pidió... que lo visitara aquí en el edificio esta noche.
Tem piada não teres mencionado isso quando te tinha pendurado na berma do edifício.
Sí, qué raro que no lo mencionaras cuando colgabas del borde de un edificio.
Quero que mandes toda a gente sair do edifício, já.
Que salgan todos del edificio ahora mismo.
O chefe quer-nos a todos fora do edifício, vamos fazê-lo.
EI jefe nos quiere fuera del edificio, así que salgamos.
O edifício tem circuito fechado de televisão, alarme?
¿ El edificio tiene alarma, cámaras de seguridad?
Vemo-nos ás 3 : 00. Ali no edifício principal.
Nos vemos a las 3 : 00 p.m. Allá en el edificio principal.
Quero dizer o edifício principal.
Me refiero al edificio de oficinas.
Sabes o porquê de não estarmos naquele edifício?
¿ Sabes por qué no estamos en ese edificio?
Vais só até so edifício.
Sólo irás al edificio.
Já evacuaram o edifício?
¿ Evacuaron todo el edificio?
Ok. Então, Simon Crowley Foi encontrado nos escombros, de um edifício demolido.
Entonces, " Simon Crowley fue encontrado entre los escombros de un edificio demolido.
Tive um despertar, com o desejo estranho de visitar o sitio, do edifício demolido onde o corpo de Simon, tinha sido encontrado.
Había despertado con el extraño deseo de visitar el sitio del el edificio demolido - donde encontraron el cuerpo de Simon. - ¿ Disculpe?
E não tinha as respostas para as perguntas que será que o Simon morreu nos escombros ou ele estava no edifício?
Y no obtuve ninguna respuesta a las preguntas que me preocupaban. ¿ Simon murió en los escombros o estaba en el edificio antes de que fuera demolido?
E se... não me contares a história até amanhã, podemos ser demolidos, juntamente com este edifício, e os nossos corpos podem ser esmagado pelos, escombros, E seremos, comprimidos em pó.
Y si no me has contado la historia para por la mañana, podemos ser demolidos junto con este edificio, y nuestros cuerpos pueden ser aplastados por los escombros, y seremos hechos polvo.
- Atlas, o Stooge saiu do edifício.
Atlas, Patiño salió del edificio.
A polícia identificou três vítimas do tiroteio encontradas por trás de pladur num edifício de apartamentos que se encontra em remodelação.
La policía ha identificado tres víctimas del tiroteo halladas detrás de un edificio de apartamentos que está siendo remodelado.
- Vão cercar o edifício.
- El lugar va a estar rodeado.
Nós não somos a porra de um edifício, nem a porra de uma bandeira.
No somos un maldito edificio. No somos una maldita bandera.
E tens vindo a este edifício ao escritório deste Homem?
¿ Y has estado en su oficina en este edificio?
COALA LOUCO DESTRÓI TEATRO Moon não estar disponível para comentar, rumores não confirmados sugerem que ele foi o responsável por construir um aquário que explodiu e inundou o edifício.
El Sr, Moon, no ha respondido a las preguntas... pero fuera de ello afirman... que fue el responsable de construir un tanque que estalló e inundó el edificio.
Isto é por teres feito desabar um edifício sobre a minha cara.
Esto es por dejar caer un edificio sobre mi cara.
No centro de Sydney, no último andar de um grande edifício de 58 andares.
En el centro de Sidney, en el último piso de un gran edificio se 58 pisos.
O edifício tem o seu próprio sistema electricidade, fornecimento de oxigénio E uma ala de segurança de última geração.
El edificio tiene su propio sistema de electricidad, suministro de oxígeno, y una habitación de pánico de última generación.
Vai para a frente do edifício.
Ve al frente del edificio.
Barril, quanto tempo demoras a dar a volta ao edifício com esse cu gordo?
Boti, ¿ cuánto tardarías en rodear ese edificio?
Não me ouvias a gritar lá fora, à espera que desses a volta ao edifício?
¿ No me oíste gritar esperando a que tu culo gordo rodeara el edificio?
Elvis está no edifício.
Elvis está en el edificio, cambio.
É no edifício ao lado.
Eso es en el otro edificio.
O edifício principal lá em baixo, o que é?
El edificio principal, ¿ qué es?