Translate.vc / Portuguese → Spanish / Fda
Fda translate Spanish
536 parallel translation
Seis pessoas morreram num acidente com um avião ligeiro, a lei do fundo social pode ser aprovada, e a FDA recebeu um pedido para proibição dos aditivos alimentares.
Seis personas mueren en un accidente de avioneta, la ley de seguridad social puede ser aprobada, mientras se le pide a la FDA que prohiba todos los aditivos.
- A maioria foi feita pela FDA em Washington.
- Washington lo ha hecho casi todo.
Foi aprovado pela FDA.
- Aprobada por la FDA.
A FDA proibiu a venda de Dialozine até novas investigações.
La FDA prohibió la venta de Dialozine y hará una investigación.
Se a inspecção concordasse em ver os novos collants já teríamos progredido alguma coisa.
Si la FDA accediera a ver el nuevo Soporte de nosotros, Me sentiria que estamos haciendo progresos.
E depois não seria aprovado pela FDA.
Y no lograrían que lo acepte la FDA.
Não foi aprovado pela FDA.
No tienen aprobación de la FDA.
Os conselheiros da FDA pensam que não há provas conclusivas.
Los asesores de la FDA piensan que no hay pruebas concluyentes.
A indústria de sangue está sobre a jurisdição da FDA que não reconhece que existe uma epidemia porque não há provas da sua origem sanguínea.
La industria de la sangre está bajo jurisdicción de la FDA... que no reconoce que hay una epidemia... porque no hay pruebas de su origen sanguíneo.
Que a FDA exige que se faça o teste da hepatite B por todo sangue antes de usar com doentes.
Que la FDA exija que se haga el test... de la hepatitis B en toda la sangre... antes de usarla con pacientes.
- Já sei. - O quê? Vou telefonar à FDA.
Llamaré a la Administración de Alimentos y Medicinas.
Estamos nas últimas etapas na aprovação da FDA.
Estamos a punto de recibir la aprobación de la FDA.
Parece-me que estamos a ter um pequeno problema com a velha FDA, meu grande líder.
Oye, estamos teniendo un pequeño problema con la FDA el gran cacique.
Se eu não conseguir a aprovação da FDA estou arruinado!
Si no obtengo la aprobación de Exthion-B, me voy a la ruina.
E agora, com a FDA nervosa, investidores suspeitos, pontas soltas como o velho Kevin perdido por aí numa sarjeta qualquer, esta pode ser a altura para todo esse karma negativo se despenhar nessa tua cabeça suada.
Y tenemos una FDA nerviosa inversores sospechosos cabos sueltos como el pobre Kevin rondando por ahí en alguna cuneta quizá éste sea el momento en que todo ese karma negativo explote sobre tu sudorosa cabeza.
Maldita Autoridade de Saúde. Não podiam ser só gomas?
Maldita FDA. ¿ Por qué no pueden ser todos malvaviscos?
Foram aprovadas pela FDA.
Han sido aprobadas por Sanidad.
Devemos receber a aprovação da FDA a qualquer momento.
Esperamos obterner la aprobacion de sanidad un dia de estos.
A aprovação da FDA não chegou.
La aprobacionde Sanidad no llego.
Claro, ainda temos de fazer exames, sem falar naquilo da FDA.
Claro que todavía faltan muchos ensayos y el visto bueno de la FDA.
Até isso viola as regras da FDA.
Incluso eso viola las normas de la FDA.
Sabe o que a FDA nos faria se a informação fosse divulgada?
¿ Sabes qué nos haría la FDA si esto se hiciera público?
Eles orquestraram isto para não passarem por anos de testes da FDA.
Organizaron esto para evitar los años de ensayos de la FDA...
Depois, vamos a Washington convencer a FDA.
Después, iremos a Washington a venderle el caramelo al ministerio.
Não é um químico novato da FDA.
No eres un químico novato del ministerio.
Não sei qual EPA, FDA, FBI.
No sé, ¿ cuál es? ¿ La EPA, la FDA el FBI?
Foi proibido de usá-la pelo FDA e pela sua esposa.
Te prohibieron usarla, los de la FDA y tú esposa.
O FDA está aqui?
¿ La FDA está aquí?
O comité da FDA e eu mesma intimámos o Wayne... a nunca mais usar a máquina de encolher pelo resto da vida.
El comité de la FDA y yo misma le dijimos a Wayne que nunca más usara la máquina de encoger por el resto de su vida.
Uma mezinha anti-alzheimer... que estavam a tentar fazer passar pela FDA.
Una especie de brebaje para curar el Alzheimer... que quieren vender sin la aprobación de la FDA.
De tal forma que a FDA agora considera o tabaco uma droga.
Además, el hecho de que invite a sus amigos al tribunal para que escuchen su testimonio... sería negligente para mí no sacar provecho de ello
- Agricultores, que têm de se registar na FDA para o poderem adquirir.
- Por los granjeros, que deben registrase en la FDA sólo para poder tenerlo.
Depois alguns efeitos secundário foram encontrados e a INFARMED parou tudo.
Luego algunos efectos secundarios se descubrieron y la FDA paró todo.
Mas a idade dele não cumpre as exigências da FDA.
Pero su edad no es la requerida.
Segundo os critérios da FDA, ele não é um candidato.
Dados los criterios de la FDA, no es un candidato ahora.
Anônimo. Você ou alguém da FDA conhecem... quem possa verter isto para o inglês para mim?
Anónimamente. ¿ Tú o alguien en AAD conoce a alguien... que pudiera traducir todo esto para mí?
Quando soube que um lunático havia envenenado o Tylenol... ele não discutiu com a FDA, nem esperou pela FDA.
Cuando supo que algún lunático había envenenado las botellas de Tylenol... no discutió con la AAD, ni siquiera esperó a la AAD.
Não, querido. Não preciso de nada para o fim de semana... a menos que a FDA tenha aprovado alguma coisa nova.
No, cariño, no necesitaré nada para el fin de semana a menos que la FDA apruebe algo nuevo.
Certificado FDA para gripes e e uma graduação em sintomas do corpo.
certificado por la FDA para resfrios y un master en Sintomas. Adonde estudiaste vos?
- O uso generalizado está a 10 anos, mas as provas que façamos aqui serão os dados preliminares sobre os que se apoiará mais investigação, até que a FDA a passe.
- El uso generalizado está a 10 años, pero las pruebas que hagamos aquí serán los datos preliminares sobre los que se basará más investigación, hasta que la FDA la apruebe.
Tenho uma fonte que diz que a FDA vai aprovar o uso de mifepristone.
La FDA irá contra la mifepristona.
A FDA é uma agência independente.
La FDA es un organismo independiente.
O Paulson soube por uma fonte que a FDA vai aprovar o RU-486.
Una fuente dijo a Paulson que la FDA aprobará la RU-486.
A FDA é uma agência independente.
La FDA es independiente.
- E a FDA vai aprová-la?
- Sí. - ¿ Y la FDA lo aprobará?
A FDA vai aprovar o RU-486.
La FDA aprobará la RU-486.
A C.J. Soube por uma fonte não governamental que a FDA vai anunciar a aprovação do RU-486.
C.J. supo de una fuente no gubernamental que la FDA anunciará que aprueba la RU-486.
A FDA é uma agência independente.
La FDA es una agencia independiente.
A FDA é uma divisão da HHS e, tecnicamente, não é independente.
Es una división del Departamento de Salud y técnicamente no es independiente.
Vamos apresentar provas de uma investigação de dois anos conduzida pela FDA, na qual se provou que a nicotina é viciante.
Estoy éticamente obligado a hablar de ello.
A FDA vai fazer o anúncio.
La FDA lo anunciará.