Translate.vc / Portuguese → Spanish / Federal
Federal translate Spanish
7,433 parallel translation
Um Juiz federal determinou que o meu caso supera o seu.
Un juez federal que dictamine que mi investigación tiene prioridad sobre su caso.
Um agente da PFA vai falar com o Sr. Aleko, ouvir o que ele tem a dizer.
Un fiscal federal va a sentarse con el Sr. Aleko para escuchar lo que tiene que decir.
E não tenho dúvidas de que, como resultado dessa conversa, uma petição vai ser entregue ao Supremo Tribunal. a requisitar que eu tenha acesso total a qualquer que seja essa informação confidencial.
Y no tengo ninguna duda de que, como resultado de esa conversación una petición sea presentada en la corte federal solicitando tener acceso completo a cualquiera de su información supuestamente clasificada.
Escondi-me na equipa-de-intervenção, disse que eu não podia falar porque era confidencial, mas ele levou o caso para um Juiz federal.
Me escondí detrás del equipo especial durante el tiempo que pude le dije que no podía hablar porque era clasificado pero está llevando el caso a un juez federal.
Por favor, diga ao procurador o mesmo que me disse sobre o envolvimento da Agente Elizabeth Keen no assassínio do Capitão Eugene Ames.
Por favor, cuéntele al Fiscal Federal exactamente lo que me contó a mí sobre la participación de la Agente Elizabeth Keen en el crimen del Práctico del Puerto de Washington, Eugene Ames.
A indústria não tem de cumprir qualquer outro regulamento federal e não foi criado nenhum para a era digital
La industria no está sujeta a ninguna otra reglamentación federal ni se ha creado ninguna en la era digital
Está acusado de aceitar um suborno ao efetuar uma mediação federal por causa disto.
No está en problemas. Está siendo acusado de aceptar un soborno... mientras se lleva a cabo una mediación federal... debido a esto.
Aquele Federale preocupado com a nossa segurança?
¿ Te acuerdas de este federal amigable que estaba tan preocupado por nuestra seguridad?
Um momento. Não estabeleci a escolta federal.
Yo no preparé al escolta federal.
- O teu Federale, irmão.
Tu Federal, hermano.
- Ele não é o meu Federale.
No es mi Federal.
O nosso alvo pode estar a querer atingir o edifício federal, o tribunal local, a prisão da cidade, o estádio de basebol, três bancos ou incontáveis empresas privadas.
Nuestro objetivo podría querer atentar contra un edificio federal, un tribunal del distrito, la cárcel de la ciudad, el estado de béisbol, tres bancos o incontables empresas privadas.
Alimentos federais. Thiells, New York.
"Federal Feeds, Thiells, Nueva York".
Ontem à noite determinamos que ele comprava ração e mantimentos numa loja chamada Federal Feeds.
Y anoche, determinamos que había comprado la comida de las cebras y otros suministros en una tienda llamada Federal Feeds.
Deve lembrar-se que o gerente da Federal Feeds descreveu o nosso criminoso como um homem branco.
Recordarás que el gerente de Federal Feeds describió a nuestro criminal como un hombre blanco.
O FBI, a polícia federal.
El FBI, la policía federal.
Por falar nele, achei que gostavas de ler a carta de demissão do vice-presidente e a renúncia ao cargo federal antes que eu a leve para ele assinar.
Hablando de esto, pienso que le gustaría leer la carta de renuncia del vicepresidente y su retiro de la oficina federal antes de que se la lleve para que la firme.
"Renúncia ao cargo federal". Uma maneira elegante de se demitir.
"Retiro de la Oficina Federal"... una forma elegante de decir que se fue.
O algoritmo. Que o B613 usou para apanhar dinheiro do orçamento federal para financiar o programa.
El algoritmo... el que B613 utiliza para desviar dinero del presupuesto federal en para financiar su programa.
Scaneamos todo o orçamento federal e roteamos uma quantia para uma conta clandestina.
Nosotros revisamos todo el presupuesto federal y desviaban pequeñas cantidades para la financiacion a una cuenta.
Em troca, não vais ter de passar o resto da tua vida presa.
A cambio, no tendrás que pasar el resto de tu vida en una prisión federal.
Esta manhã... A Reserva Federal, com apoio do Departamento do Tesouro, tomaram medidas extra para suavizar as rupturas dos nossos mercados financeiros.
Esta mañana... la Reserva Federal, con el apoyo del Departamento del Tesoro, tomó medidas adicionales para mitigar trastornos en nuestros mercados financieros.
Mas o presidente da Reserva Federal e da Secretaria do Tesouro estão em cima deles, e vão tomar as medidas necessárias para promover estabilidade nos nossos mercados.
Pero el presidente de la reserva Federal y el secretario del Tesoro están encima, y tomarán las medidas adecuadas para promover la estabilidad en nuestros mercados.
Tentaremos ser audazes e irreverentes sem arranjarmos problemas com a Comissão Federal de Comunicações.
Transitaremos la delgada línea entre la irreverencia y los problemas con la Comisión Federal de Comunicaciones.
Liguei para o nosso contacto com os Agentes Federais.
Llamé a nuestro contacto... en la Reserva Federal.
Ele e o St. Croix estiveram no escritório do Promotor Federal até depois das 22 : 00 a noite passada.
Croix estuvieron en la oficina del fiscal... hasta después de las 10 : 00 anoche.
Isso é um crime federal.
Esa es una ofensa federal.
A Reserva Federal, - as Forças Armadas...
Las reservas federales, los militares.
E o Governo Federal já não precisa de desempenhar um papel...
... y del Gobierno Federal ya no es necesario tener un rol...
Sabe que raptar o Presidente dos EUA, é um crime federal punível com morte?
¿ Es consciente que el secuestro del Presidente de los EE.UU. es un delito federal, castigado con la muerte?
Aquilo que restou do Governo Federal, está escondido 60 m debaixo da Casa Branca.
Lo que queda del Gobierno Federal... está a 61 metros por debajo de la Casa Blanca.
- Somos uma agência federal com uma jurisdição muito ampla.
- Somos una agencia federal con una jurisdicción muy amplia.
Queres um procurador federal?
¿ Necesitas que uno de mis auxiliares baje ahí?
Tem o apoio e a supervisão do Governo federal, mas tem de entregar a sua arma agora.
Sabe que tiene el apoyo y la supervisión del gobierno federal, pero va a tener que bajar el arma ya.
Em vista das acusações, o Dept. de Justiça, sob a minha supervisão e total cooperação do comandante Lawrence Connors, vai investigar a polícia de Washington D.C.
A la luz de estos cargos, el Departamento de Justicia, bajo mi supervisión y con la cooperación completa del jefe de la policía metropolitana Lawrence Connors, abriremos una investigación federal independiente a la fuerza policial de Washington D.C.
- Casas de câmbio não são FDIC, então, o FBI não se envolve.
Las casa de cambio no pertenecen al seguro federal... así que el FBI no se involucrará.
É uma agência federal, o que faz com o que ela fez não seja um truque.
Eso es una agencia federal, por lo tanto, lo que hizo no fue un truco.
Talvez eu não devesse ter largado o cargo de agente federal em Washington.
Quizá no debería haber dejado la oficina del Fiscal General en Washington.
Apenas que isto é uma questão federal.
Sólo que es un asunto federal.
Uma empresa de segurança privada a proteger uma testemunha federal?
¿ Qué hace una empresa de seguridad privada protegiendo a testigos federales?
Separou-nos de uma testemunha federal sob nossa custódia!
¡ Nos has separado de una testigo federal que estaba bajo nuestra custodia!
Adivinha quem foi libertado da prisão federal em Allentown, Pensilvânia, há dois dias?
¿ Adivinas a quién liberaron de una prisión federal en Allentown, Pennsylvania, hace dos días?
É agente federal a investigar um crime do qual é cúmplice.
Es una agente federal que estaba investigando un crimen por el que ahora es usted cómplice.
Presume que é uma testemunha material sob custódia e que tem certos direitos.
Da por hecho que es un testigo material bajo custodia federal y que le amparan ciertos derechos.
O Governo federal devia ficar fora disso.
el gobierno federal debería mantenerse fuera de eso.
Mas o hotel está sob jurisdição federal.
Pero el hotel está bajo jurisdicción federal.
A agência federal da tolice está rastrear o telemóvel dela?
¿ La Oficina Federal de Ineptitud todavía rastrea su teléfono?
Representar um agente do FBI é crime federal.
Hacerse pasar por un agente del FBI es un delito federal.
Sou uma agente federal.
Soy una agente federal.
És alvo de uma investigação de homicídio.
Eres el blanco de una investigación federal de asesinato.
Receita Federal.
Hacienda.