English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Festá

Festá translate Spanish

39,456 parallel translation
Você está a ter uma festa?
¿ Estás teniendo una fiesta?
Estão a ter uma festa sem mim?
¿ Habéis montado un festival de la hermandad sin mí?
Estive numa festa ontem à noite, houve um tipo que trouxe isso para provarmos e é bastante boa. - Sim?
Es que anoche estuve en una fiesta y un tío la trajo para que la probáramos, y es muy buena.
Em nossa casa, estamos sempre a servir comida à base de vegetais. Não temos produtos de origem animal aqui, mas quando a minha filha de dez anos vai a uma festa de anos, está rodeada de Chicken McNuggets e bolo de aniversário e isso tudo.
En casa, servimos vegetales todo el tiempo, no tenemos alimentos de origen animal, pero cuando mi hija de 10 años va a una fiesta, esta rodeada de McNuggets de pollo, tortas,
Dizemos : "Diverte-te muito na festa e faz a escolha certa para ti."
Le decimos, "pásala bien en la fiesta, " y toma la mejor decisión para ti. "
Então, eu vi as fotos da festa em todo o Instagram do Brenner.
Vi las fotos de esa fiesta por el Instagram de Brenner.
Três anos. Sabem quantas vezes o vimos na Festa de Natal ou em piqueniques da Empresa?
Tres años. ¿ Saben cuántas veces le vimos en la fiesta de Navidad, en las comidas campestres de la compañía?
Cabe, vieste para a festa?
Cabe, ¿ estás aquí? ¿ para la fiesta?
Não! Temos doces e disfarces, vamos fazer uma festa.
Tenemos dulces y trajes, Y vamos a tener una fiesta.
- Preparem-se. Há uma festa para dar e uma burocrata para impressionar.
Tienes una fiesta para tirar Y un burócrata para impresionar.
Temos uma festa de Halloween para fazer.
Tenemos un Halloween Para empezar.
Estão a dar uma festa.
Vas a tener una fiesta.
Mas com tantos Sheldons, haveria tanta festa que não fariam nada.
Aunque con tantos Sheldons sería una fiesta tan tremenda que nunca haríamos nada.
Não vamos interromper a festa, pois não?
No interrumpamos la fiesta.
Festa na colina em...
Fiesta en la colina en...
Porque eu estava em uma festa na Índia ontem à noite, e eu tenho apressado aqui.
Porque estuve en una fiesta en la indio anoche y he venido deprisa.
RICHARD : Por que você foi para a festa vestido como um anfitrião do gameshow alemão?
¿ Por qué fuiste a una fiesta vestido como el presentador de un concurso alemán?
Vem comigo a uma festa.
Ven a una fiesta conmigo.
A uma festa?
¿ De qué tipo de fiesta estamos hablando?
Que tipo de festa?
- Te enviaré la dirección.
Que festa é esta?
- Sí. Oye, ¿ qué tipo de fiesta es esta?
Afinal, de quem é esta festa de despedida?
Pero, ¿ para quién es la fiesta de despedida?
Estou a preparar-me para a festa de Halloween da Penny este sábado.
Me estoy preparando para la fiesta - de Halloween de Penny de este sábado. - Sí.
Vamos à festa.
Vamos a seguir adelante con nuestra fiesta.
Meu, estou tão contente que não tenham de trabalhar este fim-de-semana, assim toda a malta pode ir à festa.
Tío, estoy tan feliz de que no tengáis que trabajar este fin de semana, y todo el equipo pueda poner en marcha la fiesta.
Não gozes ou não vou à festa.
No lo odies o me salgo de la fiesta.
Não deixem que o meu apetite por hambúrgueres vos estrague a festa.
Oye, no dejes que mi necesidad de una hamburguesa interrumpa tu diversión.
Festa no jardim.
Fiesta en el jardín.
Cancelamos a festa?
Piking fiesta?
Vou cantar no Froggy's, na festa do pré-jogo.
Sí, cariño, me tengo que ir. Froggy quiere que cante en la fiesta previa al partido.
Não gosto tanto de bolachas de água e sal como gosto de bolachas de queijo. ESTÁS CONVIDADA PARA A FESTA DOS STEELERS EM CASA DO TOBY. O que faço com as bolachas de queijo é pôr mais umas no prato, embora continue a racioná-las.
Puede que no me gusten las saladas tanto como me gustan las Cheez-It, pero, lo que haría con las Cheez-It sería quizás ponerme unas pocas más en el plato, pero seguiría racionándolas, y si me tomo las saladas
- Também é bom conhecer-te. - Tenho uma boa notícia. Como ambos adoram desperto, isto é uma festa de desporto.
A los dos os gustan los deportes así que... fiesta de deportes.
Ontem à noite, depois da festa, fiquei inconsciente.
Anoche, después de la fiesta... como que me desmayé. ¿ Nosotros no...?
Jantar no Isobel's. Festa a dois.
Cena en Isobel ´ s. Clinch, mesa para dos.
Talvez uma ou duas vezes na festa de Natal da empresa.
Quizá la hayamos visto una o dos veces en la fiesta de Navidad de la empresa.
Estou a dar uma festa aqui.
Estoy dando una fiesta.
Há uma festa aqui.
Aquí hay una fiesta.
A festa ainda só começou.
- La fiesta recién comienza.
Marcações do medidor de vento do copo de festa.
Las lecturas de tu medidor de viento de vasos descartables.
As suas instruções foram para colocar a bolsa no casaco e deixá-lo num banco na festa.
Sus instrucciones fueron poner la carpeta en su chaqueta y dejarla en un banco en la fiesta.
- Para a nossa festa?
¿ A nuestra propia fiesta?
Abbs, está a trabalhar ou a dar uma festa?
- Abbs. ¿ Estás trabajando o dando una fiesta?
- Obrigado por nos estragarem a festa.
- Gracias por fastidiárnoslo.
Pensei que a festa era lá dentro.
Yo creía que la fiesta era dentro.
Mas é melhor não levarem todos para a festa.
Pero sugiero que no traigamos a todo el mundo a la fiesta.
Os porto-riquenhos eles trouxeram a festa de comida comunitária.
Los puertorriquenos... trajeron un tipo de festival de comida comunitario.
Vamos a casa deles. Julgamos que vamos a uma festa. Põem-nos a trabalhar, dão tarefas.
Vas a su casa, crees que vas a una fiesta, pero te ponen a trabajar.
Eu gosto de uma festa.
Me gusta la fiesta.
Vamos para a festa?
- ¿ Vamos a la fiesta?
É muito divertido. Depois, entramos e vamos para a festa.
Será muy divertido, a continuación, vamos a la fiesta posterior.
Podemos vê-los numa reunião social como esta ou numa festa empresarial, mas nunca num barzeco.
Se les ve en las reuniones sociales o trucos de negocio pero nunca en algún pequeño bar hoyo en la pared.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]