Translate.vc / Portuguese → Spanish / Fisa
Fisa translate Spanish
49 parallel translation
E o que muitas pessoas acreditam, e quero contestar esta questão, que o que realmente tem acontecido é criar um desvio ao redor do tribunal FISA criando um novo padrão de "creiamos razoavelmente"
Las fuerzas de EEUU, UK e Israel han sido repetidamente cogidas llevando a cabo ataques terroristas en Irak con el intento de mantener la guerra. Por brevedad veremos solamente un ejemplo :
em vez de "causa provável", porque o tribunal FISA não permitiria baseando-se em "creiamos razoavelmente", necessita mostrar uma "causa provável". Posso contestar essa, por favor? Claro.
A finales de Septiembre de 2005 en la ciudad de Basra, controlada por los Ingleses, 2 comandos de las fuerzas especiales ingleses SAS atacaron unos policías en un retén, matando a uno e hiriendo a otro y cuando finalmente fueron arrestados, su carro estaba lleno de explosivo plástico,
É preocupante que tomamos um ato do parlamento que em uma das suas seções está claramente concebida para impedir a ele, ou pessoas como ele, transmitir uma mensagem com veemência e que poderia ser ouvida no perímetro do parlamento.
Lo que entiendo es que un tribunal F.I.S.A. ( Acto de Vigilancia de Inteligencia Extrangera de 1978 ) no le daría una autorización, si fuera a pedírsela diciendo :'creemos razonablemente'. Tienes que ir al tribunal FISA, el Fiscal General tiene que ir al tribunal FISA y decir : tenemos una'causa probable'.
Falei com megafone 3 dias antes da da lei entrar em vigor. George Bush realizou o 9 / 11. Será que eles pensam que pessoas que vivem em uma caverna são capazes de impedir o NORAD reagir?
Y lo que cree mucha gente, y quisiera me que contestara a ésta pregunta, es que lo que realmente ha hecho es crear un desvío alrededor del tribunal FISA creando un nuevo standard de'creer razonablemente'en lugar de'causa probable',
Será que pessoas que vivem em uma caverna são capazes de fazer tudo isso acontecer? É uma fraude total. A Nova Ordem Mundial está utilizando seu poder de amedrontar, e serão derrotados.
porque el tribunal FISA no le daría una autorización basándose sobre'creer razonablemente', necesitas mostrar una'causa probable'.
- Têm um mandato da FISA?
- ¿ Tienen una orden FISA? - Por supuesto.
Kip, o informador da FISA não ajuda.
Kip, nuestro monitoreo no es suficiente.
Gostava que dessem as boas-vindas ao Presidente da FISA, o Sr. Balestre.
Me gustaría que le den la bienvenida al presidente de la FISA, el Sr. Balestre.
Certo, o Presidente da FISA...
Bueno, el presidente de la FISA...
Mandado antiterrorista.
Orden FISA
Que tal um mandado "VIE"?
¿ Que tal una orden FISA?
Se o Senado viesse a saber que estamos a espia-los, teríamos outra situação como a FISA.
Si el senado supiera que les estamos espiando en su propio patio, tendríamos otra situación FISA.
NSA ou FISA.
Seguridad Nacional o Vigilancia de Extranjeros.
Está a pedir-me para emitir um mandado FISA para...
Así que estás pidiendo que expida una orden de la FISA directamente para...
Conseguiste autorização de vigilância?
¿ Has conseguido una orden? ¿ Una orden de la FISA? ¿ Ahora somos legales?
O mandado de vigilância dá-te quatro semanas.
La orden de la FISA... te da cuatro semanas.
O mandado expira amanhã.
La orden FISA termina mañana.
Já li sobre o Bram. É do tribunal da ASSS.
Leí sobre Bram, está en la corte FISA.
- ASSS. O tribunal da Agência de Segurança dos Serviços Secretos.
FISA, la Corte de la Agencia de Seguridad de Inteligencia Extranjera.
Eu sou o encarregado. A juntar gravações telefónicas e e-mails. Tudo com a autorização da FISA.
Revisando horas de conversaciones telefónicas grabadas... y correos electrónicos, todo autorizado por FISA por supuesto.
Se houver necessidade, traremos o FBI aqui com um mandado FISA.
Si tenemos que hacerlo, traeremos al FBI con una orden FISA.
- Está bem. - Eric, precisamos dos mandados.
Eric, necesitamos permisos bajo la ley FISA para todo esto.
Um mandado pendente perante um Juiz do Governo. a indicar Leland Bennett como co-conspirador.
Una orden pendiente de aprobación ante un juez FISA acusando a Leland Bennett de ser cómplice.
E isto é um mandado "FISA".
Y esto es una orden de la FISA.
Uma desculpa para invadir a nossa privacidade, cortesia do "Patriot Act".
Orden de FISA. Excusa hermano mayor de invadir nuestra privacidad cortesía de la Ley Patriota.
A FISA carimba mesmo tudo.
La Ley de Vigilancia de Inteligencia Extranjera pone sellos por todos lados.
Não vamos ter muito tempo com ele e eu quero perguntar-lhe, obviamente, a extensão na qual eles têm guardados os meta dados, o quanto a agência aprendeu com este tipo de informação, e em que modos os relatórios FISA providenciaram insuficiente supervisão da NSA.
No tendremos mucho tiempo con él... y quiero preguntarle, obviamente, a qué extensión... han estado guardando metadatos, cuánto aprende la Agencia de este tipo de información, y de qué formas los informes de la Ley de Vigilancia de Inteligencia Extranjera... han proporcionado... vigilancia insuficiente de la NSA.
Sabes como será difícil conseguir que os directores da CIA, FBI, a Procuradoria Geral, e, finalmente, um juiz da FISA, autorizem a invasão clandestina de um edifício governamental?
¿ Tienes idea lo difícil que es conseguir que los directores de la CIA, el FBI el Fiscal General y en último lugar un juez de Inteligencia, autoricen legalmente el allanamiento secreto a la sede de gobierno de una ciudad de E.U.?
Temos um Tribunal da FISA para isso, e você não está nele.
Tenemos una corte FISA para eso, y no perteneces a ella... punto.
Eles têm um mandado para monitorizar as negociações de Korkmaz com os turcos.
Tienen una orden FISA para vigilar todas los negocios que Korkmaz tiene con Turquía. - ¿ Quién le ha llamado, director?
Os tribunais FISA são um pretexto para violações ao direito à privacidade.
Los tribunales FISA son autorizaciones automáticas para pisotear su derecho a la privacidad de la Cuarta Enmienda.
Só preciso da aplicação FISA de reconhecimento rápido.
Sólo necesito esta aplicación FISA vía rápida.
A lei FISA.
El Tribunal de la FISA.
Não precisas de um mandado da FISA...
¿ No debes tener una orden del Tribunal de FISA?
Os juízes da FISA são indicados pelo Chefe de Justiça... que é o bandido, quando se trata de segurança nacional.
Digo, los jueces de la FISA son... designados por el Tribunal Supremo, ¿ sabes? Si Darth Vader quiere meterse con la Seguridad Nacional. ¡ Boom!
O problema aqui é que a Casa Branca sabe que a Janine tem um mandato furado da FISA.
El punto aquí es que : ¿ Ellos, la Casa Blanca son conscientes... de que Janine tiene una orden... del Tribunal de FISA de alto secreto?
Deixei bem claro que tínhamos um verdadeiro mandato da FISA.
Me dejaron muy en claro que... tenemos una orden auténtica del Tribunal de FISA.
Glenn, nunca ninguém viu um mandato da FISA.
Glenn, nadie ha visto nunca una orden del Tribunal de FISA.
Lembra daquela aula em que falou do tribunal da FISA?
¿ Recuerdas el día en clase que hablaste del Tribunal de FISA?
Há um link para o mandato da FISA.
Hay un enlace a la orden del Tribunal de FISA.
O Tribunal FISA.
El Tribunal FISA.
- O Tribunal FISA pode demorar.
- FISA llevará tiempo.
Vamos obter uma autorização FISA, combate ao terrorismo.
Conseguiremos una sentencia del FISA por terrorismo.
Fui informado quando recebemos a decisão do Tribunal FISA.
Lo supe al recibir el fallo del tribunal de FISA.
Ele usou secretamente a NSA e a FISA para manipular o eleitorado.
Me lo confesó. Usó a la NSA y a FISA en secreto para manipular la elección.
Investigue a forma como ele usou e abusou da decisão da FISA.
Investiga cómo utilizó y abusó del dictamen de FISA.
Menina Harvey, houve uma decisão da FISA, que o executivo de Underwood usou para espiar cidadãos americanos para manipular as eleições.
Srta. Harvey, FISA publicó un dictamen y el gobierno lo usó para espiar a ciudadanos y ganar las elecciones.
Você tem que ir ao tribunal FISA, o procurador Geral tem que ir ao tribunal FISA e dizer : temos uma "causa provável".
Los contratistas de la defensa ganarían más si estuvieran en Irak solamente un año ¿ o, ahora, con una proyección de una década?
Estás a falar da FISA?
¿ Te refieres a la FISA?