English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Fondue

Fondue translate Spanish

201 parallel translation
Primeiro, há o Fondue de Cereja.
Primero está el fondant de cereza. Oh.
Usamos os melhores pedaços de bexiga de carneiro da Cornualha, vazios, fervidos e com o sabor a sementes de sésamo, mergulhamos num fondue e molhamos em vómito de cotovia.
- Usamos los trozos más escogidos de vesícula de carnero hechos al vapor, aromatizados con semillas de sésamo, batidos hasta formar una crema con vómito de alondra.
Sim, é maravilhoso estar a fazer fondue outra vez.
Sí, es maravilloso estar haciendo una fondue nuevamente.
Primeiro, temos cereja derretida.
Primero, está la Fondue Cereza.
Usamos as escolhas mais suculentas de pedaços de bexiga fresca de carneiros da Cornualha, esvaziadas, cozidas a vapor, condimentadas com sementes de sésamo. moídas até derreter e guarnecidas com vómito de cotovia!
Optamos por coger jugosos pedazos frescos de vejiga de carnero de Cornualles, vacíado, cocido al vapor, condimentado con semillas de sésamo, agitado en una fondue, y guarnecido por el vómito de las alondras!
Faça uma festa do fondue.
Haga una fiesta de fondue.
Feixes solares e fondue vivo.
Entremés cósmico y fondue.
Quer dizer que me vais devolver o "fondue"?
¿ Significa esto que se aplaza lo de mi fondue?
Como se fosse um fondue, mas não é.
Como si fuera fondue, pero no es.
Não apareceste ontem no fondue.
Te extrañamos anoche en la fiesta de "fondue."
Fazer fatias douradas.
Hacer fondue.
Certo, então estamos em França e estamos a fazer fatias douradas.
Ok, asi que estamos en Francia haciendo fondue.
Lamento, mas não me inspiras sequer um jantar no Bucky's Fondue Hut!
Siento decirlo, pero no me inspiras ni para pagar una fondue en la Cabaña de Bucky.
Sabes, este fondue dava uma excelente prenda de casamento.
Ya sabes, esta olla de fondue haría un gran regalo de bodas.
Ei, miúdas. O que se passa? Sim, fondue.
Hey, polluelos. ¿ Cuál es el quizás?
Cheira-me a sardinhas.
Fondue. - Huelo sardinas.
Bem, é oficial, a primeira festa anual, Fondue Albright, de ano novo está confirmada.
Se hará la primera fiesta de fin de año de Fondue Albright.
Oh, sim, nada melhor que o fedor de um bom fondue.
Sí, la peste de una fondue es incomparable.
Não, a Mary vai uma festa de Fondue.
No, Mary hará una fiesta de Fondue.
Como, o pão no pote do fondue... assim são os dias das nossas vidas.
Como el pan en la olla de fondue... así transcurren los días de nuestras vidas.
Eu vejo 60 litros de sidra estragada, e um pote de fondue sólido.
Yo veo 60 litros de sidra podrida en una fondue sólida.
Voilà! Fondue.
Fondue.
Agora, se me dão licença, o meu fondue deve estar...
Si me disculpan, mi fondue está por...
Sabes, eu não sei porque é que eles lhe chamam fondue. Devia chamar-se "fun-due" ( exactamente divertido ).
No sé por qué lo llaman fondue, deberían llamarlo "fundue".
Eu adoro fondue.
Adoro el fondue.
O que deves fazer é... colocar o pedaço de carne no teu garfo fondue.
Pinchar un pedazo de carne en el tenedor fondue...
O teu pai e eu, temos fondue, hoje, em casa dos Pinciotti's.
Tu padre y yo estaremos con los pinciottis comiendo fondue y jugando Parcheesi.
Eu disse Fondue de queijo! Estava a pensar em fazer fondue de queijo, hoje para o jantar. .
Dije que iba a calentar el cheddar.
Fondue de queijo.
Fondue de cheddar.
Ou poderemos ir comer um fondue àquele restaurante suíço, ou encher as nossas malas de rebuçados e bombons... e ir ver a produção da escola primária de Stars Hollow... de Who's Afraid of Virginia Woolf?
O podriamos ir a ese restaurante suizo a cenar fondue... o podriamos llenar nuestros bolsos con caramelos y chocolates... e ir a ver la obra de la primaria de Stars Hollow... de ¿ Quien le teme a Virginia Woolf?
Este "fondue" está tão bom!
¡ La fondue está deliciosa!
E agora, se me derem licença, o meu fondue está quase...
Ahora si me disculpan, mi fondue está justo por...
-'Fondue'amas-me?
- "Fondue" Me amas?
"Olá,'fondue'a mim."
"Hey,'fondue'de mí."
Queres dizer, que não'fonsegues', fazer.
¿ Quieres decir, no se puede "fondue" que.
Vamos fazer um fondue no meu apartamento.
Vamos al departamento y... y hagamos fondue.
Isto, meu querido irmão, é fondue de queijo acompanhado de compota de brócolis e ameixas.
Eso, mi querido hermano, es una fondue de queso, acompañada por una compota de brócoli y pasas de ciruela.
Fondue ou ratatouille?
¿ Fondue o ratatouille?
Este é o fondue e esta é a ratatouille.
Esto es fondue y esto es ratatouille.
Este é o fondue e esta é a ratatouille.
Esto es fondue y esto ratatouille.
Ela far-nos-á em carne picada para fazer fondue.
Ella nos hara picadillo para hacer fondue.
É proibido fazer bombas, "amonas", namorar e festas de "fondue".
No se puede hacer la bomba, el pato ni asados.
Sem mais delongas, a minha famosa fondue Focker.
Y sin más, mi fondue Focker.
E o fondue. Estão a adorar.
Ah, y aún queda fondue.
Como o fizeste? Deste ao juiz a receita do teu fondue?
¿ Le has dado al juez tu receta de fondue?
Bem, depende. Se for por mau comportamento é normal saltarmos o fondue e ir directamente às massagens nos pés. Deixa-me ver.
Si es un delito menor nos hemos saltado el "fondue" y pasado directo al masaje.
- O teu fondue pôs-nos no topo.
- Tu fondue nos abrió las puertas.
Podes escolher um peixe e pedir que te... fritem, assem, façam fondue ou suflê ou como sushi e isso.
Puedes elegir uno y que te lo horneen, frian, asen o te lo hagan en fondue o sufle. - O como sushi y eso. - Fondue?
A fondue está óptima.
Qué buena fondue.
Comer fondue.
¡ Fondue!
Fazes fondue?
¿ Haces fondue?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]