Translate.vc / Portuguese → Spanish / Foul
Foul translate Spanish
59 parallel translation
Isso é um'flush'!
Eso es un foul.
O que faço com um'flush'?
¿ Qué haré con un foul?
É falta.
Es un foul.
A bola avança, mas é fora!
/ Sube, sube, es una bola foul!
- Fora de campo.
- Foul ball!
- Fora de campo?
- Ouch, foul ball!
Fora de campo.
Foul ball!
Um lançamento longo... pelo campo esquerdo, torcido, e entrou na área de falta.
Allí hay un tiro... al exterior izquierdo, gira y cae en territorio de foul.
Eu sou o Foul Phil.
Yo soy Fredi Ondo.
Isso é foul. - O que é isso?
- Eso es falta.
Oh, falta!
¡ Oh, foul!
Fizeram-lhe o Yankee Stadium com uma linha limite do lado direito de 90,52 m.
Hicieron el Yankee Stadium para él... con una línea de foul de jardín derecho de 90 metros.
Falta!
¡ "Foul"!
A verdade é que pensei que tinha falhado a bola!
Francamente, pensé'que había sido un "foul"!
A bola vai pelo campo fora.
Foul por la línea del jardín derecho.
Falta! Falta!
¡ Foul!
Ele estava fora-de-jogo, ou qualquer coisa dessas.
¡ Foul! Estaba paseando o algo.
- Sai do campo! " E depois bate no poste.
- ¡ Vete! Entonces pegó en el poste de foul.
Bola alta para fora das linhas.
Un batazo altísimo, foul a la derecha.
Uma bola alta, em linha recta.
Manda una por la línea de foul.
Bola fora do campo.
Es un foul.
E ganha uma falta!
¡ Y foul! ¡ Ohh, my!
Aquela foi uma bola fora.
¡ Esa pelota fue un foul! ¿ Estás loco?
Foi fora.
Fue un foul.
Sim!
¡ Foul, sí!
Deixem-me dizer-lhes que nunca vi uma bola fora que me assustasse tanto.
Déjenme decirles que no he visto un foul más escalofriante.
Falta!
Foul!
The foul rag-and-bone shop of the heart.
"La tienda fétida de trapos y huesos del corazón"
- Perdemos uma falta, pai.
- Nos perdimos un foul, papá.
Para lá da linha, directo ao poste.
Siguiendo la línea, directo hacia el poste de foul.
E no primeiro lançamento, crac, fui, fui... e faço uma falta.
Y en el primer lanzamiento, crac, me voy, me voy y hago un foul.
Assim é, miúdo, uma bola de falta.
Así es, muchacho, una pelota foul.
Uma bola de falta?
¿ Una pelota de foul?
tem o chifre sujo!
¡ Tiene el asta de foul!
Olha esta máquina de pinball! Chevy Chase em "Golpe Sujo".
Prueba esta maquina de pinball, Chevy Chase en "Foul Play".
O receptor Jayson Turk bateu uma bola que acertou na cabeça do treinador.
El catcher estrella Jayson Turk bateó una foul, que golpeó al entrenador de tercera base en la cabeza.
Todos rejubilam com a sugestão de o Jayson Turk ser assassino, pois acertou na bola que matou o treinador.
Y los shows de comedia de la noche. Todos mofándose con la insinuación de que Jason Turk sea un asesino. Porque le pegó a la bola foul que mató a su entrenador de tercera base.
Matar alguém com uma bola é rebuscado de mais, até para o Wile E. Coyote.
Asesinar intencionalmente a un tipo con una bola foul es obtuso, incluso para Wyle E. Coyote.
É uma falta terrível.
Fue un terrible foul.
Vêem-se envolvidas num homicídio-mistério, então haveria perseguições de carro e tem muita acção, é como uma mistura de "Foul Play"... com "O Sr. e a Sra. Smith", então teria romance... acção, um pouco de tudo.
Entonces habrá persecuciones de auto, tiene acción y excitación. Es algo así como "Juego Sucio". Tiene algo de "El Sr. y la Sra. Smith" entonces tiene lo romántico tú sabes, algo de acción.
É uma mistura entre "Foul Play" com...
Es algo así como'Foul Play'y...
A bola de Dobby sai fora, deixando a conta 2 a 1.
La bola de Dobby se va de foul, dejando la cuenta en uno y dos.
O próximo lançamento pode ser um strike, uma batida, um fora, a terceira bola, ou até uma falta.
El siguiente pitcheo puede ser un strike, un hit, un out bola tres o incluso un foul.
À primeira vista, parecia que falavam de desportos, porque estalem sempre a usar termos relacionados, mas isto.
A primera vista, parece que hablaban sobre deportes porque ellos usan el término "un jaula foul"
No último jogo, o nosso shortstop bateu numa bola em falta, mas o árbitro disse que foi homerun, e eu deixei isso passar sem dizer uma palavra.
En el último partido un jugador de nuestro equipo bateó una larga pelota de foul pero el árbitro marcó un homerun, y dejé que ocurriera, sin decir nada.
Falta!
¡ Foul!
Bola fora.
Foul ball.
Fora do terreno dejogo!
Se desvía y... es foul.
E uma falta!
¡ Y es foul!
Bola fora!
¡ Foul!
Bola inválida.
Foul.