English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Frank

Frank translate Spanish

22,419 parallel translation
O que estás a fazer, Frank?
¿ Qué está haciendo, Frank?
- Vamos ver o Frank. - Por quê?
Tengo que ir a ver a Frank.
Não podemos ir à Nevada sem o ver.
¿ Por qué? No podemos ir a Nevada sin ver a Frank.
- Se passarmos por Nevada sem ver o Frank e ele descobrir, isso vai dar problema.
Si pasamos por Nevada sin ver a Frank, y Frank lo descubre, habrá drama.
- Quem é esse Frank?
- ¿ Quién es ese tipo Frank?
Frank é...
- Sí, claro. Frank es...
Enfim... Descobrimos que não estávamos a traficar.
De todas formas, fuimos con Frank, y resulta que no traíamos cocaína.
Era um tipo do Frank.
Era el hombre de Frank.
Esse Frank não ficou zangado por terem levado drogas falsas?
¿ No estaba enfadado este tipo Frank de que le dieras drogas falsas?
Como eu disse, Frank é um amigo meu.
Como dije, Frank es un amigo mío.
Primeiro, temos que ir ver o Frank.
Primero tenemos que ir a ver a Frank.
- Olá, Frank.
Hola, Frank.
- Frank, por favor.
- ¡ Frank, por favor!
- Frank, vou ter teu din...
- Frank, tendré tu dinero...
- "Bom comigo."
"Sido bueno conmigo, Frank".
- Frank Malone!
¡ Frank Malone!
- Se eu não juntar o dinheiro...
Si no tengo el dinero de Frank...
Frank vai atrás de ti.
Frank viene a buscarte.
Frank qualquer coisa.
Frank algo.
Tenente Al Burns.
- Teniente Al Burns. - Frank Fleming.
- Frank Fleming. - Obrigado por ter vindo, Frank.
Gracias por venir, Frank.
E tem muito que explicar, Frank.
Y tienes muchas explicaciones que dar, Frank.
Eis o nosso principal suspeito, de acordo com o Frank Fleming, um traficante chamado Bobby Ewers.
Está bien, así que, conoced a nuestro principal sospechoso, al menos de acuerdo con Frank Fleming, un traficante llamado Bobby Ewers.
Olá, Frank.
Oye, Frank.
A cena em que o Sam Jackson faz o discurso, antes de estoirar o Frank Whaley no "Pulp Fiction".
La escena en la que Sam Jackson da el discurso justo antes de que sopla Frank Whaley lejos de "Pulp Fiction".
Se o Jack Randall tivesse mesmo morrido na Prisão de Wentworth, é óbvio que não poderia casar mais tarde com Mary Hawkins e gerar o antepassado directo do Frank.
Si Jack Randall realmente había muerto en la prisión de Wentworth, es evidente que no podía casarse con María después Hawkins y engendrar antepasado directo de Frank.
E, nesse caso, o próprio Frank nunca existiria.
Y en ese caso, el propio Frank no existiría.
Talvez eu não me tivesse permitido pensar nisso, até agora, mas fui confrontada com o terrível conhecimento de que a própria existência do Frank dependia agora de que o Jack vivesse pelo menos mais um ano.
Tal vez no me había permitido pensar en ello hasta ahora, pero me encontré con el terrible conocimiento que la existencia misma de Frank ahora dependía de Jack de estar durante al menos un año más.
Chama-se Frank.
Su nombre es Frank.
O que seria do Frank?
¿ Qué pasaría con Frank?
Teria na minha mão a chave da existência do Frank?
¿ Tenía la clave de la existencia de Frank en la palma de mi mano?
Mas como podia condenar o Alex Randall à prisão sem a certeza absoluta de que isso garantiria a existência do Frank?
Pero, ¿ cómo podría condenar a Alex Randall a prisión sin la máxima certeza de que eso garantizaría la existencia de Frank?
O Alex e a Mary simplesmente não podiam ficar juntos, para bem do Frank.
Alex y Mary simplemente no podían estar juntos... por el bien de Frank.
O Frank?
¿ Frank?
Se matares o Randall agora, o Frank nunca nascerá.
Si tú matas a Randall ahora, entonces Frank... él no nacerá.
Lembras-te de te ter dito, uma vez, que o Frank me mostrou a árvore genealógica dele e que nela contava o nome
¿ Recuerdas que te conté una vez que Frank me mostró su árbol genealógico y allí estaba el nombre de Jack Randall?
Juntos, deverão ter um filho, e esse filho é antepassado do Frank.
Se supone que tendrán un hijo juntos, y ese niño es el ancestro de Frank.
Mas, se matares o Randall antes que esse filho nasça, seria como se matasses também o Frank.
Pero si tú matas a Randall antes que ese niño nazca, entonces será como si mataras a Frank también.
O Frank está inocente, em tudo isto.
Frank no tiene nada que ver con todo esto.
Seria como se matasses também o Frank.
Sería como si también mataras a Frank.
Não devo nada ao Frank.
No le debo nada a Frank.
Mas o Frank está inocente, em tudo isto.
Pero Frank es inocente en todo esto.
De volta para o Frank.
Volverás con Frank.
Só podia esperar, para ver qual dos meus homens morreria, o Jamie, ou o Frank.
Todo lo que podía hacer era esperar, ver cuál de mis hombres moriría, Jamie o Frank.
Seria como se matasses também o Frank.
Es como si matarás a Frank también.
Portanto, o Frank também estava.
Y, por consiguiente, también Frank.
Fui eu que pus o Frank à frente da nossa família.
Fui yo la que antepuso a Frank a nuestra familia.
- Frank.
Frank.
Frank Fleming.
Frank Fleming.
Está tudo bem, Frank.
Está bien, Frank.
- Por causa do Frank.
Es a causa de Frank.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]