English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Frieda

Frieda translate Spanish

189 parallel translation
Minha querida Frieda, só tenho olhos para uma mulher,
Frieda, cariño, sólo tengo ojos para una mujer,
Fraulein Frieda?
¿ Fräulein Frieda?
- Sim, Frieda?
- ¿ Sí, Frieda?
- Estava sim, Frieda.
- Sí que lo he hecho, Frieda.
Por favor, Frieda, não me digas o que devo fazer.
Por favor, Frieda, no me digas lo que debo hacer.
Frieda, algo está mal. O que é?
Frieda, algo va mal. ¿ Qué pasa?
Não ligues.
No te preocupes, Frieda.
É a Frieda, Hans.
Soy Frieda, Hans.
Sim.
Sí, Frieda.
Frieda, lamento muito.
Frieda, lo siento mucho.
Mas sou feliz.
Pero soy feliz, Frieda.
Frieda, não sabes isso.
Frieda, tú no lo sabes.
Frieda, tenho sido um cobarde.
Frieda, he sido un cobarde.
Obrigado, Frieda.
Gracias, Frieda.
Onde está a Frieda?
¿ Dónde está Frieda?
Frieda!
¡ Frieda!
- Onde está a Frieda?
- ¿ Dónde está Frieda?
Manda cumprimentos à Frieda por mim, está bem?
Saluda a Frieda de mi parte, ¿ ok?
- Frieda!
- ¡ Frieda!
Gorcheck, Frieda, onde estão?
Gorcheck, Frieda, ¿ dónde están?
- Frieda, isto é...
- Frieda, esta es...
És tu, Frieda?
¿ Eres tú, Frieda?
Maria, Frida.
Maria, Frieda.
Maria, Frida...
Maria, Frieda...
- Frida!
- ¡ Frieda!
Frida...
Frieda...
Frieda, vem para a cama.
Frieda, ven a la cama.
- Frieda, que estás a fazer?
- ¿ Qué estás haciendo?
Apresento-te a Maria e a Frieda.
Te presento a Maria y Frieda.
Anton, esta é a Frieda e esta é a Maria.
Anton, ésta es Frieda y ésta es Maria.
- Não, eu sou a Frieda.
- No, yo soy Frieda.
Onde está Frieda?
¿ Dónde está Frieda?
Frieda, pensa bem no que fazes.
Piénsatelo bien.
Frieda, sabes que nunca faria isso.
Frieda, sabes que yo nunca haría eso.
Frieda, peço-te...
Frieda, te lo suplico :
Quero saber o que pensas de Frieda.
Quiero saber qué opinas de Frieda.
Sobretudo Frieda.
Sobretodo Frieda.
Mas porquê Frieda?
¿ Por qué Frieda?
A Maria é boa, se calhar muito melhor que a Frieda.
Maria es agradable, seguramente más que Frieda.
Mas a Frieda tem um fogo dentro dela, quase o sinto a arder ao pé dela.
Pero Frieda tiene fuego, casi me quemo a su lado.
Enquanto com a Frieda tenho a sensação de estar sempre a aprender com ela.
Con Frieda creo que podría aprender siempre.
Frieda!
¡ Freida!
Frieda, tens de parar com isto.
Frieda, no puedes seguir saliendo.
Frieda, que aconteceu contigo?
Frieda, ¿ qué te ha pasado?
Frieda...
Frieda...
Frieda.
Frieda.
Maria... o é a Frieda?
Maria... ¿ o Frieda?
Da Frieda, sim Passaram-se com ela muitas coisas que não sabes.
De Frieda puedo creérmelo.
E Frieda?
¿ Y a Frieda?
Frieda, não vás.
Frieda, no vayas.
- É verdade o que contam de Frieda?
- ¿ Es verdad lo de Frieda?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]