Translate.vc / Portuguese → Spanish / From
From translate Spanish
448 parallel translation
Um favorito é "Pombas do Inferno".
"Pigeons From Hell" es genial.
From Honolulu to...
From Honolulu to...
I been away from you a long time
I been away from you a long time
From which I'll never roam
From which I'll never roam
From California to Manhattan Isle
From California to Manhattan Isle
Lembraram-se de deixar o "cam" from Cambridgetown, e...
Y dejaron "cam" de Cambridgetown, y añadir "ber" de un río,
Chama-se "With a Little Help from My Friends."
Esta canción es "Whit a Little Help Fron My Friends."
From television city in Hollywood.
[Locutor] Desde la ciudad de la televisión en Hollywood.
Miles from nowhere Milhas vindo de lugar algum
# A millas de la nada... #
From a slot machine De uma máquina
# En una máquina tragamonedas... #
Oh, trouble, move from me Oh, aflição, tire de mim
# Oh, problema, aléjate de mí... #
A maravilhosa "Where Dou You Go From Here, Baby?" do Brian Obine.
La maravillosa "Where Do You Go From Here, Baby?" de Brian Obine.
Então que direito tem um homem de tirar de outro... to take from another... uma dádiva dada pelo Grandioso?
¿ Entonces qué derecho tiene un hombre de quitarle a otro el regalo que el Único le dio?
'Cause it come from the heart
#'Cause it comes from the heart
It come from the soul
# It comes from the soul
Of an angel from above
# Of an angel from above
Wipe them tears from off your eye
# Wipe them tears from off your eye
So just help me keep from
# So just help me keep from
And just help me keep from
# And just help me keep from
Just help me keep from
# Just help me keep from
From this battleground
# From this battleground
I wanna walk away from this battleground
# I wanna walk away from this battleground
It keeps me away from them blues
# It keeps me away from them blues
What used to come from the warmest heart
# What used to come from the warmest heart
I have to get from a cold can
# I have to get from a cold can
From me
# From me
Why did he run from me
# Why did he run from me
Let me watch you from a distance
# Let me watch you from a distance
MAN FROM ATLANTIS - E13
HOMBRE DE ATLANTIS
PEGGY SMITH EM "THE GIRL FROM RIO"
Peggy Smith en "La muchacha de Río"
- -... when you're away from home?
- -... when you're away from home?
"Greetings from Earth"
SALUDOS DESDE LA tierra
E ninguém sobreviveu na Companhia C dos Fuzileiros Reais
And no one survived * Y ninguno sobrevivió... * From the Royal Fusiliers Company C *... de la Cía. C de los Fusileros Reales.
Me levou o papá
Took my daddy from me *... me quito a mi papá.
Tenho 13 canais de merda na TV para escolher
I've got 13 channels of shit * Tengo 13 canales de mierda... on the TV to choose from *... para elegir en la TV.
Sente a bílis a subir das culpas do teu passado
Feel the bile rising * Siente salir la bilis... from your guilty past *... de tu pasado culpable.
Translated from English to Portuguese | by repoman
Spanish ( sp )
Deus nos guarde de tal morte
God save us all from a death like this,
"The Toast from the Coast" de Atlanta, Georgia, os "Fabulous Freebirds"!
"The Toast from the Coast" desde Atlanta, Georgia, y los "Fabulous Freebirds".
Tem o cheiro escolar de Lamb's Tales from Shakespeare.
Tiene el olor de salón de aula de los Cuentos de Shakespeare, de Lamb.
São os Thunder from Down Under.
Son los vaqueros Australianos.
Não podes garantir nada, nem mesmo a razão pela que lutas, enquanto receberes ordens do Rafael.
You can't guarantee anything. Not even what you're fighting for, not as long as you're taking orders from Rafael.
Vou ligá-los para poder ligar os foguetes de dentro do cockpit.
We'll wire it so I can trigger the missiles from inside the cockpit. JACK :
Podemos usar o martelo para causar o impacto.
We can use the hammer from the tool box as a firing pin.
# Let me fly far away from here
"Déjame volar lejos de aquí."
# Let me fly far away from here # Fun, fun, fun
# It's cold outside, there's no kind of atmosphere # Hace frío fuera y no hay atmósfera
# I want to lie shipwrecked and comatose
# Let me fly far away from here # Déjame volar lejos de aquí # Fun, fun, fun # Diversión, diversión, diversión
Provavelmente de uma impressora... usada por uma gráfica.
Probably from an offset press- - Like a printer would use.
# Let me fly far away from here
# Déjame volar lejos de aquí. #
UNIVERSAL
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
ÁLCOOL Este aqui é dos Demônios.
This is the one from the Demons.