English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Georg

Georg translate Spanish

114 parallel translation
Mesmo que seja a uma altura de 3 mil metros, o Georg acredita sempre em estar à altura da ocasião.
Aunque se trate de 3000 metros Georg siempre "se pone a la altura de la ocasión".
É muito emocionante para mim estar aqui contigo, Georg.
Esto es tan emocionante, Georg. Estar aquí contigo.
És menos enigmático aqui, Georg.
Eres mucho menos enigmático cuando te veo aquí, Georg.
Gosto de aqui estar, Georg.
Ah, de veras me gusta este lugar.
Então, que sou eu, Georg?
Pues, ¿ qué me llamarías Georg?
- Do telefone do Georg, suponho.
- Por el teléfono de Georg, claro.
Já tomaste a decisão pelo Georg?
¿ Lo has hecho decidir?
Gosto muito do Georg e não quero que brinques connosco.
Me agrada muchísimo, no juegues.
Tu e o Georg são a minha família.
Tú y Georg son como familia.
- Georg, é apenas um rapazinho.
- Georg, sólo es un chico.
Nunca adivinharás, Georg.
Nunca adivinarás.
Tenho uma ideia maravilhosa, Georg.
Tengo una idea magnífica, Georg.
Tantas preocupações desnecessárias, Georg.
Te preocupaste en vano, Georg.
Georg, não vamos deixar a pequena escapar. Tem de vir para a festa.
Georg, debes invitar a esta joven a unirse a la fiesta.
- Georg, por favor...
- Georg, por favor.
Se és tão esperta, diz-me como dizer à Fräulein para convencer o Georg.
Si eres tan lista, dime cómo hacer que Maria convenza a Georg.
- Tomas alguma coisa fresca, Georg?
- ¿ Quieres tomar algo, Georg?
Não é maravilhoso, Georg?
¿ No es maravilloso, Georg?
Georg, que pensas de iates?
Oye, Georg, ¿ te gustan los yates?
Sim, Georg?
Sí, Georg.
Não digas nem mais uma palavra, Georg, por favor.
No digas más, por favor.
Não tive nada a ver com isso, Georg.
No tuve nada que ver con eso.
- Isto é pela Áustria.
- Georg, esto es para Austria.
Quando fui à América tive a honra de conhecer Mrs. Georg Pullman, que me deu esta caixa.
Cuando estuve en América, tuve la suerte de conocer a la Sra. de George Pullman.
- Podemos também levar a televisão. - Muda o canal! - Deixa-o, Georg!
Podemos volver a poner la tele en el salón. ¡ Cambia ya el canal!
Medricas és tu.
Para, Georg.
- Georg!
- ¿ Georg?
- Pai, não acho... - Por favor, Georg!
- Papá, no puedo- - - ¡ Por favor, Georg!
- E o Georg?
¿ Cómo está Georg?
Vai depender do Georg.
Veremos si Georg mejora.
Cumprimenta o Georg.
Dale la mano a Georg.
- Georg!
- Georg.
Diremos que o Georg partiu a perna no barco.
Diremos que Georg se rompió la pierna en el velero.
- Georg... por favor!
¡ Georg! ¡ Por favor!
Georg, o telemóvel voltou a funcionar.
¡ El celular! ¡ Vuelve a funcionar!
É o Georg!
¡ Soy Georg!
O juiz do primeiro julgamento de Hitler chamava-se Georg Neithardt, o mesmo juiz que as autoridades bávaras deixaram presidir ao julgamento do golpe.
El juez del primer juicio de Hitler se llamaba Georg Neithardt, el mismo a quien las autoridades permitieron presidir el tribunal del juicio del putsch.
Senhor Gerlich, meu nome é Georg Bell.
Herr Gerlich Mi nombre es Georg Bell.
Podemos estar em St. Georg em 10 minutos.
Podemos llegar a St George en 10 minutos.
O meu filho Georg, fez-me uma promessa.
"Mi hijo Georg me hizo una promesa"
Não foi, Georg?
¿ Verdad, Georg?
Vamos comemorar... antes que Georg leve o rádio de novo.
Vamos, celebremoslo. before Georg quite su radio otra vez
O Georg ainda não chegou?
¿ Aún no llegó Georg?
É melhor dizeres meninas se é que te queres dar bem, Georg.
Mejor di'chicas'si quieres tener alguna oportunidad, Georg
- Georg.
Georgi
Georg, realmente tu tens graves problemas.
Georg, tienes un problema de verdad.
Já subiu à cabeça do Georg.
Al final a consquistado a Georg.
Georg prometeu-nos as mamas maravilhosas de Berlim.
Georg nos prometio tetas impresionantes de Berlín.
Diz tu, Georg
Díselo, Georg.
Estava à procura do Georg.
Buscaba a Georg
Sobre Georg, que tipo de rapaz é ele?
Y Georg, ¿ Como es él?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]