English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Gigante

Gigante translate Spanish

6,857 parallel translation
Agora voltamos a : "O Meu Jantar com André o Gigante".
Ahora regresamos con Mi Cena con André el Gigante.
Fui eu quem chegou à conclusão de como usar a energia espiritual quando vi o monstro gigante do Unalaq atacar a cidade enquanto estava aprisionado.
Tuve la idea de aprovechar el poder espiritual cuando vi a Unalaq convertido en monstruo gigante atacar la ciudad desde mi celda.
Aquele monstro gigante libertou-me.
Ese gigantesco monstruo me liberó.
Aquele lugar é como um espírito selvagem gigante.
Ese sitio es como una extensa tierra salvaje espiritual.
Quer dizer, tu tornaste-te um espírito gigante.
Quiero decir, ¡ que te convertiste en un espíritu gigante!
- Um tecto gigante?
¡ Es una almohada gigante! ¡ Mal!
Vamos ficar a pensar nisso. Bolin ensina os dominadores a criarem um tornado gigante.
Bolin enseña a los maestros del aire a crear un tornado gigante
Ricochetearam em Vaatu, libertando-o. E em Bolin, transformando-o num gigante!
¡ Rebotan contra Vaatu, liberándolo, y colisionan con Bolin, convirtiéndolo en un gigante!
O Bolin gigante lutou contra o Unavaatu do mal de igual para igual, com os seus feixes de laser saltando em torno de Republic City.
El Bolin gigante y el malvado Unavaatu combaten frente a frente, lanzándose sus rayos láser mientras aplastan Ciudad República.
Uma curiosidade, pessoal : todos estes cipós foram criados por Unavaatu quando lutou contra o espírito gigante de Korra pelo destino do mundo.
Un dato curioso es que todas estas viñas fueron creadas por Unavaatu cuando luchó ante el espíritu gigante de Korra por el destino del mundo.
Aparentemente, num meca-traje gigante.
¡ Parece que en un traje mecánico gigante!
- E a super arma está ligada a um meca-traje gigante.
- Y su arma espiritual está acoplada a un traje mecánico gigante.
Como é que vamos lutar contra um exército, um meca-traje gigante e aquela arma maluca?
¿ Cómo se supone que vamos a luchar contra todo un ejército, un gigante mecánico y ese arma del copón?
Zhu Li, quando estavas a espiar a Kuvira, soubeste alguma coisa sobre aquele monstro gigante?
Zhu Li, cuando estabas espiando a Kuvira, ¿ Oíste algo sobre ese monstruo metálico?
- Por isso, antes dela descobrir, vais dizer-nos como parar aquele meca-gigante
- Por eso, antes de que se dé cuenta, nos vas a decir cómo parar ese gigante mecánico.
Será que alguma coisa ou alguém poderá parar Kuvira e o seu meca-gigante?
¿ Algo o alguien puede parar a Kuvira y a su meca-gigante?
Só estou a segurar uma coisa monstruosa.
Solo controlo un muro gigante.
- Está é minha cidade natal, detesto dizer, mas não há razão para arriscarmos as vidas a lutar contra aquilo.
Este es mi hogar y, odio decirlo, pero no servirá arriesgar nuestras vidas para combatir ese gigante.
Derrubamos aquele gigante hoje.
Acabaremos con ese gigante hoy.
Que maravilha! O gigante não é suficiente?
¿ El gigante no era suficiente?
Tive uma ideia de como deter o gigante!
¡ Tengo una idea para vencer al gigante!
Sei como acabar com alguns meca-trajes, e isso talvez acabe também com aquele gigante!
Sé cómo acabar con unos meca-trajes y quizá también pueda acabar con ese gigante.
Sei que posso parar os meca-trajes com um pulso electromagnético, por isso é lógico que possa parar um meca-traje gigante com um pulso electromagnético gigante.
Sé que puedo detener los meca-trajes con un pulso electromagnético. Seguramente puedo detener un meca-traje gigante con un pulso electromagnético gigante.
Então, é só cortar o gigante, e fazer um buraco grande o suficiente para alguém entrar.
Deberemos aterrizar en el gigante y cortar un hoyo del tamaño para que alguien entre.
Vai até ao gigante assim que puderem. Se conseguires entrar, procura a sala das máquinas.
Si logran entrar, busquen el cuarto de máquinas.
Não és melhor do que uma barata gigante?
# No eres mejor que una cucaracha #
Se pararmos aquele meca-gigante, será por tua causa.
Si detenemos a ese meca-gigante será gracias a ti.
Agora, vamos pôr estes baldes de ferrugem que mal funcionam a assassinar uma máquina gigante!
¡ Ahora, posemos estos apenas funcionales cubos oxidados a una gigante destructora máquina asesina!
Enquanto o príncipe salva os restantes cidadãos, a equipa Avatar luta contra o meca-gigante. Mas nenhuma dominadores o derruba.
¡ Mientras el príncipe Wu pone a salvo a los ciudadanos restantes el equipo Avatar combate al meca gigante de Kuvira pero ninguna cantidad de control pude con él!
Hiroshi ajudou a equipa Avatar a se infiltrar no meca-gigante, mas ele pagou um preço altíssimo.
Hiroshi ayudó al equipo Avatar a infiltrar el meca-gigante pero pagó el precio máximo.
Nem todos os vilões são monstros gigantes.
No todo villano es un monstruo gigante.
Finalmente um monstro gigante.
Finalmente, un monstruo gigante. ¡ Sí!
Monstro gigante, Retiro o que disse!
Monstruo Gigante, me retracto de lo que dije!
Uma criatura gigante!
Mujer : La criatura gigante!
Acho que acordámos um gigante carente.
Me temo que hemos despertado un gigante necesitado.
O que tem de assustador um cupcake gigante?
¿ Qué tiene de aterrador un cupcake gigante?
Ela está vestida como uma aranha gigante!
¡ Está vestida como una araña gigante!
E isso dá origem a uma espécie de bola de neve... de energia criativa porque as pessoas vão pensar : " Ele fez aquilo?
Y entonces tienes esta clase de bola de nieve gigante de energía creativa. porque las personas se dieron cuenta, "¿ El hizo eso? Yo puedo hacerlo."
Tens uma omeleta gigante para colocar isso?
¿ Tienes un omellete gigante, para combinar?
Na altura a cena folk era muito importante
En ese tiempo, la cosa folk era un gigante allí.
DAVID CATCHING Proprietário do Rancho de la Luna Esta é a espantosa grande sala de gravação.
Esta es la increíble y gigante sala de grabación.
E o Darby regressou de Inglaterra com uma enorme crista e com um pintura de guerra nas suas penas. e sem grupo.
Y Darby regresó de Inglterra con su cresta gigante y pintado como en la guerra y con sus plumas y sin banda.
Mas estou certo que o culpado é um brutamontes.
He llegado a la convicción de que un gigante es nuestro culpable.
Todas as segundas, eu separava as cartas de todos de um saco gigante.
todos los lunes recibía las cartas de todo el mundo en un saco gigante.
Sei. Mas a tua raiva e medo fez a criatura gigante atacar.
Lo sé, pero tu miedo y tu ira hicieron que la criatura gigante atacara.
Vamos ver um clássico do cinema neste ecrã gigante.
Veremos una película clásica justo aquí en la pantalla grande.
Chama-se Horace e é uma ratazana pequena ou uma barata gigante. Está a dormir ou morto.
Se llama Horacio, y o bien es una rata pequeña o una cucaracha grande, y o bien está durmiendo o muerto.
Uma foto de sonar atual mostrando o que parece ser uma espécie de objeto gigante ou criatura no lago
De acuerdo. Esto es increíble. Una foto de sonar real muestra lo que parece una clase de objeto gigante o criatura en el lago.
tirada em 1934, veio a revelar-se ser falsa em 1990 quando o artista, Cristian Spurling admitiu ter feito um modelo para se parecer uma criatura do mar gigante. admitiu ter feito um modelo para se parecer uma criatura do mar gigante.
"Foto del Cirujano" tomada en 1934... reveló ser un engaño en 1990, cuando el artista Christian Spurling admitió que hizo un modelo para parecerse a una criatura marina gigante.
tem as suas próprias lendas do tão chamado, monstro subaquático, tem as suas próprias lendas do tão chamado, monstro subaquático, na forma de uma gigante criatura do mar, do tão chamado, monstro subaquático, na forma de uma gigante criatura do mar, conhecida como "Champ".
de un supuesto monstruo submarino, en la forma de una criatura marina gigante conocida como "Champ".
Então e se a chave para resolver o mistério talvez não se encontre em algum monstro submarino gigante, mas vigiando a área onde estes estranhos avistamentos ocorrem!
¿ Qué tal si la clave para resolver el misterio, no está en encontrar algún "monstruo" submarino gigante, sino inspeccionando el área donde ocurren estos extraños avistamientos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]