English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Gostaria

Gostaria translate Spanish

29,189 parallel translation
Gostaria de uma chávena de chá.
Me gusta el té.
Rapazes, a questão é que agora gostaria de parar de fugir.
El punto es, muchachos, que me gustaría dejar de escapar.
Eu gostaria de poder contar com Bernie, para me ajudar a atingir os apoiantes dele.
Espero ser capaz de convencer a Bernie de que me ayude a acercarme a sus seguidores.
- Gostaria que você fosse.
Me gustaría que vaya. ¿ Yo?
Sr. Lea, de um cavalheiro para outro, gostaria de lhe comprar o rapaz.
Yo tuve más habilidad de verlo. Sr. Lea, de un caballero a otro, me gustaría comprarle al chico.
Diga o seu preço, mas, eu gostaria de ter este rapaz.
Lo siento por tu inconveniente. Dime tu precio, pero yo tendré a este chico.
Então, gostaria que algum desse dinheiro começasse a trabalhar para me arranjar documentos...
Entonces, me gustaría algo de ese dinero para empezar a trabajar en conseguirme papeles...
Então, gostaria que se esquecesse desta missão.
Entonces me gustaría que se olvidara de esa misión.
Ele gostaria de estar contigo.
Querría estar contigo.
Gostaria que fosse assim tão simples.
Desearía que fuera tan sencillo.
Gostaria de elogiar cada um de vocês, em quarentena, pela vossa bravura.
Me gustaría felicitar a todos los que están dentro del cordón por su valentía.
Gostaria de trabalhar consigo. "
Me gustaría trabajar con usted. "
Se fôssemos o governo federal, não se gostaria da ideia de ter pessoas a usar outra forma de dinheiro para comprar coisas que não deviam comprar online.
Si estás en el gobierno federal, que no le gusta la idea de que la gente pudiera utilizar con eficacia otra forma de dinero en efectivo para comprar cosas que no se deben comprar en línea.
Assumindo que tal pessoa existe, eu gostaria de falar um pouco mais sobre esse Frank Kitchen.
Asumiendo que existe tal persona, quiero hablar un poco más sobre ese Frank Kitchen.
Se puder perdoar-me por um instante, eu gostaria de voltar e rever alguns factos deste caso, que dizem respeito ao seu envolvimento criminal.
Si puede complacerme aquí por un momento, me gustaría volver a revisar los hechos de este caso ya que pertenecen a su participación criminal.
Eu gostaria de fazer uma confissão.
Me gustaría confesar.
Agora eu gostaria de falar com uma conselheira que eu conheço.
Ahora, me gustaría que llame a una consejera que conozco.
Doutora, é do meu conhecimento que gostaria de fazer um depoimento de abertura, antes de prosseguirmos com uma série de questões pertinentes ao seu caso.
Doctora, según tengo entendido a usted le gustaría hacer una declaración abierta antes de que procedamos con una serie de preguntas referentes a su caso.
Eu gostaria muito de falar com ela.
Me gustaría hablar con ella.
E tenho aqui um amigo que gostaria de...
Y tengo aquí a un amigo al que le gustaría...
Ele, sem dúvida, que gostaria disso.
Eso le va a encantar.
Se houver uma forma de fazer isto sem recurso a drogas, gostaria de tentar.
Si hay alguna manera de atravesar esto limpia, me gustaría intentarlo.
E, Lex, eu gostaria que considerasse isto como... uma conversa entre colegas de trabalho.
Y, Lex, me gustaría mantener esta conversación como entre colegas.
E algum de vós que gostaria de se juntar a mim.
Y cualquiera de ustedes que quiera unirse a mí.
Eu gostaria de estar no estrangeiro, mas... Arritmia.
Me gustaría poder estar en el extranjero, pero, uh, tengo problemas en el corazón...
Eu bem gostaria... Mas, nós nunca saímos ou conversamos.
Me gustaría poder... pero nunca vamos afuera.
Quando te sentires mal, gostaria que desabafasses comigo.
Si te sientes mal, me gustaría que me lo dijeras.
Eu me casei com o homem que escolhi e gostaria que ela pudesse fazer o mesmo.
Yo me casé con el hombre que quise y me gustaría lo mismo para ella.
Eu gostaria de anunciar que eu e Sua Alteza Real, a princesa Margaret, decidimos não nos casar.
Me gustaría comunicarles que Su Alteza Real la princesa Margarita y yo decidimos no casarnos.
Sei que o Eddie gostaria que encontrasses outro amor.
De hecho sé que Eddie querría que encontraras el amor de nuevo.
Ouça, gostaria de cantar uma música para o spot?
Oíme, ¿ vos te animarías a cantar una canción para el spot?
Gostaria que estivesse presente, quando filmarmos o spot.
Me gustaría que te quedes cuando filmemos el spot.
Com a sua permissão gostaria de demonstrar isso aqui e agora.
Con su permiso, me gustaría demostrarlo aquí y ahora.
Mas também gostaria de ouvir o que tem a dizer o Dr. Werner.
Ahora, me gustaría escuchar al Dr. Werner.
Eu gostaria de falar com alguém além dos alunos de Cura.
Si estuviera en tu lugar, me gustaría hablar con alguien más que no fuese un estudiante de curación.
Gostaria disso.
Me gustaría.
Dadas as circunstâncias, eu gostaria de ouvir as opiniões do primeiro-ministro sobre as chances de recuperação.
Dadas las circunstancias, me gustaría oír la opinión del primer ministro en cuanto a las probabilidades de recuperación.
Mencionei isso à rainha... À rainha-mãe, hoje cedo, que me pediu para lhe perguntar se você gostaria de reconsiderar a partida.
Se lo mencioné a la Reina a la Reina Madre esta mañana, y entonces me pidió que le preguntase si le gustaría reconsiderar su partida,
Não gostaria de saber?
¿ Y no te gustaría saberlo?
Vão enviar uma equipa e gostaria que a Segurança Interna e a CIA se juntassem.
Están enviando un equipo, y quiero sumar a Seguridad Nacional y la CIA.
Gostaria de evitar isso.
Quisiera evitar eso.
Gostaria de agradecer ao Governador Conway por concordar em nos ajudar.
Agradezco al gobernador Conway por aceptar ayudarnos.
Gostaria de falar com o Jim, a Caroline e a Melissa.
Quisiera hablar con Jim, Caroline y Melissa.
Há outra questão que gostaria de discutir consigo.
Había otra cuestión que estaba esperando para hablar con usted.
Gostaria que me ajudasse a prender o responsável.
En concreto, me gustaría que me ayudes aprehender a la persona responsable.
Gostaria de me despedir, mas...
Me hubiera gustado despedirme, pero... Estoy bien.
Gostaria de dizer que não penso o pior de ti... Então porque não o dizes?
Me gustaría decir que desee no asumir lo peor en tí...
Se eu fosse um peixe, gostaria de yummy.
Si fuera un pez, me gustarían los gusanos dulces.
Ele gostaria que fosse lá, se puder.
Sí, le gustaría que fuera si fuera tan amable.
Gostaria de chamar a Lydia Branwell a testemunhar.
Quisiera llamar a Lydia Branwell al estrado.
Gostaria disso.
Me encantaría.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]