Translate.vc / Portuguese → Spanish / Hacer
Hacer translate Spanish
325,945 parallel translation
Vocês tem o trabalho facilitado, ao lidar com todos esses cliques?
Debes trabajar duro. hacer frente a todas estas camarillas, ¿ eh?
Ele só cá vem de vez em quando para negociar!
Él sólo viene una vez en un rato ¡ hacer negocios!
Não vou passar um dia na prisão.
Nunca voy a hacer un día en la cárcel.
Já vi o G fazer coisas malucas, mas colocar intencionalmente armas nas mãos dos criminosos?
He visto el G hacer algunas picaduras de locos, pero intencionalmente poner armas en las manos de los criminales?
Então o que podemos fazer para ajudar?
Entonces, ¿ qué podemos hacer para ayudar?
Oiça, pode ter esses arquivos.
Escuchar, puede hacer que los archivos.
Baixas a cabeça, fazes o trabalho, e fazes o teu caminho para voltares, Um turno de cada vez.
Usted pone su cabeza hacia abajo, a hacer el trabajo, y trabajar su camino de regreso, un turno a la vez.
Não faço nada de graça.
Yo no tengo que hacer nada gratis.
Queres fazer o certo por ela?
Usted quiere hacer lo correcto por ella?
E aquele velho que tramaste vai apanhar dez anos por tentar vingar a filha dele.
Y que el hombre de edad se configura a hacer diez años por tratar de vengar a su hijo.
Consegui conciliar algumas coisas.
Me las arreglé para hacer unas cuantas cosas.
Não podes fazer isso!
¡ No puedes hacer eso!
Perguntaram se eu queria ir testemunhar.
Me preguntaron si quería hacer la declaración de la víctima.
Não sei que fazer.
No sé qué hacer.
Na verdade, têm de fazer melhor do que isso.
Creo que tienen que hacer algo mejor que eso.
Eu já sei o que fazer.
Ahora sé qué hacer.
Não vou pedir desculpa por fazer o meu trabalho. Principalmente, tendo em conta o que fiz para manter o nosso acordo. Mas um acordo é um acordo.
No voy a disculparme por hacer mi trabajo, especialmente considerando los extremos a los que tuve que llegar para cumplir nuestro acuerdo, pero un trato es un trato.
Tenho de fazer uma coisa primeiro.
Hay una cosa que tengo que hacer antes.
Tu tens outra filha. Ela chama-se Amy, e é inteligente. É engraçada, licenciou-se em Sociologia e é cinturão negro em karaté.
Tienes otra hija, y se llama Amy, es inteligente, graciosa y tiene un título en Sociología, y es cinturón negro en karate, lo que es muy raro, y no tiene idea de qué quiere hacer de su vida,
E eu vou fazer o possível e o impossível para te salvar, mas viajar no tempo é muito imprevisível e eu não sei se vou conseguir fazê-lo, por isso queria dizer-te que que te amo.
Y voy a hacer todo lo que pueda para salvarte, pero el viaje en el tiempo es superimpredecible, y no sé si voy a poder hacerlo, así que quería decirte que yo... te quiero.
Ninguém me dá ordens.
Nadie me dice qué hacer.
Não vamos fazer isto.
No vamos a hacer esto.
Tenho de construir um bunker.
Tengo un búnker que hacer.
Não, aquelas são coisas que a mulher quer fazer.
No, son todas cosas que la mujer quiere hacer.
O que importa é tentar obter o melhor para o maior número de pessoas.
El punto es hacer el bien para la mayoría.
E o quê?
¿ Y hacer qué?
Eu sei que tenho de fazer isto. Só não sei como falar sobre isso.
Sé que debo hacer esto, pero no sé cómo hablar al respecto.
Mas estou a trabalhar, portanto vou ser rápida.
Pero debo trabajar, así que déjame hacer la promoción.
Mas acho que a atenção toda te está a fazer esquecer o que tentamos fazer.
Pero siento que tanta atención te hace olvidar - lo que intentamos hacer.
Tem tudo que ver com "maximizar o bem", certo?
Es hacer lo posible por "maximizar el bien", ¿ no?
A minha foi aprender que sou esperta e forte e que posso fazer qualquer coisa.
La mía fue aprender que soy inteligente y fuerte y puedo hacer lo que sea.
Foi rejeitado duas vezes. Porque não fazer o "hat trick"?
Ya lo hizo dos veces. ¿ Por qué no hacer un KO técnico?
Para fins políticos.
Para hacer política.
Já te vi a arrombar portas e a disparar armas, agora podes fazer o que eu sei fazer.
Después de verte patear puertas y disparar armas, ahora alcanzas a ver lo que puedo hacer.
Já temos a lista de representantes que podem definir esta votação.
Muy bien, hemos reducido los representantes que pueden hacer o deshacer esta votación.
Vamos deixá-los trabalhar, enquanto encontramos quem matou o León e atacou a Raina.
Les dejaremos hacer el trabajo en este momento mientras nosotros rastreamos a quien mató a León y atacó a Raina.
Posso ligar-lhe?
Puedo hacer la llamada.
Não percebo como faremos isto.
No entiendo cómo vamos a hacer esto.
Mesmo que os nomes estejam certos, como os convencemos a votar contra?
Incluso si tenemos todos los nombres correctos, ¿ qué podemos hacer para que alguien vote en "no"?
Só tem de nos dizer quem são os indecisos.
Todo lo que tienes que hacer es darnos los nombres de los votos indecisos que estás captando para ganar.
A última coisa que posso fazer é pôr a minha consciência à frente dos meus eleitores.
Lo último que puedo hacer en un momento así es votar mi sentimiento interno por encima del de mis electores.
O Jon Favreau saberia o que fazer.
Jon Favreau sabría qué hacer.
Pára de fazer perguntas e começa a responder.
Es mejor que dejes de hacer preguntas y empieces a contestarlas. No.
Porque faria isso?
¿ Por qué iba a hacer eso?
Tudo que tenho de fazer é ajudar o FSB com algumas informações, de tempos em tempos, e eles ficam em segurança.
Todo lo que tengo que hacer es ayudar al SFS con un poco de información de vez en cuando y se mantienen a salvo.
Só sei o que o terrorismo pode fazer se não for erradicado.
Solo sé lo que el terrorismo puede hacer si no es erradicado.
Devia ter uma placa.
Debería hacer una placa.
Se quero sair daqui vivo, tenho de aprender a fazer o mesmo.
Si voy a salir de aquí vivo, necesito aprender a hacer lo mismo.
Tem a certeza que quer fazê-lo?
"¿ Estás seguro de que quieres hacer esto?"
- Fazer o quê?
- ¿ Hacer qué cosa?
Vamos lá.
Vamos a hacer esto.