Translate.vc / Portuguese → Spanish / Harm
Harm translate Spanish
34 parallel translation
There's a-nothin'( i can harm you
There's a-nothin'can harm you
She laid her eggs all over the farm Another little drink won't do us any harm
Ponía huevos por todo el corral. Otra copichuela no nos vendría mal.
Nothing's gonna harm you Not while I'm around
"Nada te hara dano" "No mientras este contigo"
Ele é um de nós, Vamos protegê-lo
( Él es uno de nosotros ) we'll keep him from harm ( nuestra sangre hay que cuidar )
Harm, faz-nos um favor.
Harm, haznos un favor.
Prepara-te, Harm.
El traje, Harm.
Harm, não me está a apetecer.
Harm, no estoy de humor ahora mismo.
- Harm... Não adianta vires aqui, porque ele não joga mais esse jogo, Morticia.
Entonces no vengas arrastrándote ahora, porque ya no juega tu jueguecito, Morticia.
Foi divertido enquanto durou, mas acho que é melhor pores-te na alheta.
Ha sido divertido mientras duró, Harm, pero sería mejor que te fueras ahora.
Levantem-se. A Juíza Constance Harm declara aberta a sessão.
Todos de pie para la honorable jueza Constanza Daña.
Sou eu, a Juíza Harm, graças à maravilha da fibra óptica.
Soy yo, la jueza Daña, a través de la magia de la fibra óptica.
Não lhe quero faltar ao respeito, Juíza Harm, mas nós somos bons pais.
No es mi intención faltarle al respeto, jueza Daña pero nosotros no somos malos padres.
Sugerimos AGM-88 HARMs, atingimos aquilo que queremos.
Sugerimos usar misiles AGM-88 HARM, no fallan el tiro.
"Who's that woman on your arm " All dressed up to do you harm?
¿ Quién es esa mujer de tu brazo vestida para hacerte daño?
Sim, harm... harmonia.
Sí, armonía.
Por favor, levante esta ordem de restrição, Juíza Harm.
Por favor levante ésta orden prohibitiva, Juez Harm.
Harm, encontrei provas.
Harm, hallé la prueba que necesitamos.
- Não, a minha revista não!
- No, ¡ no mi Jeremiah Harm!
Faz lá uma pose, Harm.
Encuentra una pose, Harm.
- Ep. 12 "First Do No Harm" Tradução : Equipa PT-Subs Sincronia Original :
by cenicienta / mamapepi
Harm... harmony!
¡ Harmony!
Faz lá uma pose, Harm.
Posate, Harm.
Mediocridade como essa nunca está longe do Nocivo.
La mediocridad esta muy lejos de Harm.
E não podes lutar com Nocivo enquanto lutas contigo mesma.
Y no puedes pelear con Harm mientras pelees con ellos.
Ela era a única coisa que Nocivo já amou.
Ella era la única cosa que alguna vez amó Harm.
Quero todos fora do pátio, fora do perigo.
Quiero que todos out of the courtyard, out of harm's way.
♪ I won't do you harm, I wanna break you in half... ♪
* No voy hacerte daño, quiero partirte a la mitad... *
Como é que estão o Harm e o Mac? - Como têm passado?
Sí, ¿ cómo están Harm y Mac, cómo se encuentran?
- Está bem, então, Harm...
Pues Harm...
Harm... É bom que nem penses naquilo.
Mejor que no estés pensando lo que creo que estás pensando.
- Ou a Charlize Theron.
Harm, estúpida, esta es Drusilla.
- Custou ele ter confiança em mim.
- Quiero decir, problemas de confianza. - Harm...
Harm?
¿ Harm?
O coração de Nocivo tinha que ser puro.
El corazón de Harm tenía que ser puro.