English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Heartbreak

Heartbreak translate Spanish

35 parallel translation
Heartbreak Ridge.
Heartbreak Ridge.
Heartbreak Ridge?
¿ Heartbreak Ridge?
A Heartbreak Ridge.
Heartbreak Ridge.
- A Heartbreak Ridge.
- Heartbreak Ridge.
O que é Heartbreak Ridge?
¿ Qué es Heartbreak Ridge?
Nunca ouvi falar de Heartbreak Ridge.
Nunca oí hablar de Heartbreak Ridge.
" Demos cabo de muitos coiros num local chamado Heartbreak Ridge
" Pateamos muchos culos, en un lugar llamado Heartbreak Ridge
O Highway recebeu uma Medalha de Honra, em Heartbreak Ridge.
Highway ganó la Medalla al Honor del Congreso en Heartbreak Ridge.
Não posso, papá, é o nosso Heartbreak Hotel.
No puedo, Papá. Ese es nuestro Hotel Heartbreak.
Beck ainda vives no Heartbreak Hotel?
Beck, ¿ sigues en el Hotel de los Corazones Rotos?
- Hotel dos Enganados.
Heartbreak Hotel.
Aposto 1.000 dólares em como ele não vai chegar a Heartbreak Hill.
- Oh! - $ 1,000... - dicen que no llegará a Heartbreak Hill.
O Heartbreak Hill está adiante.
Nos acercamos a Heartbreak Hill.
Diz ao sósia que o "Heartbreak Hotel" dele não presta.
Dile a ese que su "Heartbreak Hotel" es una mierda.
E agora uma canção que está no álbum, que se intitula Heartbreak Hotel.
Ahora un tema que salió en la discográfica RCA Victor. Llamado Heartbreak Hotel.
Se Heartbreak Hotel fosse um fiasco, ele estaria arrumado.
Heartbreak Hotel no podía ser un fracaso.
Mas do Heartbreak Hotel venderam-se dois milhões de singles.
Heartbreak Hotel se vendió 2 millones de veces.
Pessoal, temos dois para trás e chegamos á montanha Heartbreak na milha 19.
Amigos, faltan sólo 3 kilómetros mientras nos acercamos a la colina Heartbreak en el kilómetro 30.
Anda e entra no meu Heartbreak Hotel, querida.
Ven y entra a mi "Hotel de los corazones rotos", cariño.
That's how it must be To live without you would only bring heartbreak For me.
# Vivir sin ti... # #... sólo significaría que me romperías el corazón. #
Raios, isto aqui é o Heartbreak Hotel.
Aw, esto es Heartbreak Hotel.
Vá lá! Deixo-te andar na Heartbreak Hill!
Vamos, te dejaré caminar en las pendientes.
Vou andar na Heartbreak.
Voy a caminar en las pendientes. Tendrás que darme algo mejor.
Não são profissionais. E vamos ver o quanto entusiastas são quando subirem o topo da Newhart e Heartbreak Hill.
Tendremos que ver qué tan entusiastas son cuando lleguen a la pendiente de Heartbreak Hill.
Heartbreak Hill.
A Heartbreak Hill.
Ficar no Heartbreak Hotel.
Quedarse en el Heartbreak Hotel.
"The Heartbreak". Doca 12.
"La pena", dique 12.
Algum de vocês reparou na agotação ontem à noite... no cais, junto ao barco chamado "The Heartbreak"?
¿ Alguno de ustedes oyó el alboroto en el muelle la otra noche en el barco llamado The Heartbreak?
Num dos percursos de Heartbreak Ridge.
En uno de los senderos de Heartbreak Ridge.
Ele foi encontrado morto ontem de manhã, no percurso de Heartbreak Ridge.
Le encontraron muerto ayer por la mañana. En el sendero de Heartbreak Ridge.
Aproximamo-nos de Heartbreak Hill.
Están viendo la Colina Rompecorazones ahora.
- Vais para o Heartbreak Hotel?
- ¿ Van al Heartbreak Hotel?
- Vou para o Heartbreak Hotel.
- Voy al Heartbreak Hotel.
looking out across the lights until the morning oh, but didn't they shine like the night sky and didn't they shine like the hazy daybreak like champagne and heartbreak
* Mirando * * Al otro lado de las luces * * Hasta la mañana *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]