Translate.vc / Portuguese → Spanish / Hogarth
Hogarth translate Spanish
103 parallel translation
- Chamo-me Timothy Hogarth...
- Soy Timothy Hogarth.
Entre, Sr. Hogarth, entre.
Pase, Sr. Hogarth.
- Tenho más notícias para si.
Le tengo malas noticias, Sr. Hogarth.
Hogarth Club.
Diga.
Estava lá sentado um homem de nariz à Hogarth.
Un hombre, con la nariz tipo Hogarth, estaba sentado.
Hogarth, eu já disse isto antes.
Hogarth, ya lo hemos hablado.
Lembras-te do guaxinim, Hogarth?
¿ Recuerdas el mapache, Hogarth?
Hogarth, não ias buscar o teu animalzinho, querido?
¿ No ibas a buscar a tu mascota, cariño?
Fala Hogarth Hughes.
Hola, soy Hogarth Hughes.
E, Hogarth, nada de filmes de terror.
- Yo también. - Oye, Hogarth ni películas de miedo, ni dulces.
Hogarth? Querido?
¿ Cariño?
Foi verdadeiramente invulgar, Hogarth.
Eso ha sido realmente diferente, Hogarth.
E este é o meu filho, o Hogarth.
Y éste es mi hijo Hogarth.
É Hogarth!
Hobart. ¡ Es Hogarth!
Que tipo de pessoa é que chama a um miúdo Hogar...?
¿ Qué loco pondría a un niño Hogarth?
Tenho uma coisa para ti, Hogarth.
Tengo algo para ti, Hogarth.
- O Hogarth esteve lá. - A sério?
- Él estuvo ahí la otra noche.
Viste alguma coisa invulgar, Hogarth?
- ¿ En serio? ¿ Viste algo raro, Hogarth?
Que se passa aí, Hogarth?
¿ Qué está pasando?
À noite, conhecido por Hogarth.
De noche, alias Hogarth.
- Fala o Hogarth Hughes.
- Soy Hogarth Hughes.
Nós vivemos numa época estranha e extraordinária.
¿ Sabes, Hogarth? Vivimos en una época extraña y maravillosa.
Satélite estrangeiro, Hogarth, com tudo o que isso implica.
Un satélite extranjero, con todo lo que eso implica.
Tenho de admitir que estou aliviada por ser isto, aquilo de que o Hogarth falava. Quer dizer, estava a começar a pensar que era real.
Me preguntaba si era real.
Tu quase fizeste aquilo ao Hogarth.
¡ Casi le das a Hogarth!
Hogarth, não!
¡ Hogarth, no!
Sou eu... O Hogarth. Lembras-te de mim?
Soy yo Hogarth. ¿ Me recuerdas?
Até depois, Hogarth.
- Hasta luego, Hogarth.
Expulsa de St. John Fisher's, expulsa de Hogarth, expulsa do Liceu de Glenbrook, não expulsa de St.
Expulsada de St John Fisher's, Hogarth, Glenbrook Junior.
As modernas histórias de moralidade do pintor e gravador Guilherme Hogarth estão povoadas de inocentes recém chegados do campo, ingênuos... que acabam se rendendo às tentações da cidade, caindo sem remédio num profundo e escuro poço de imoralidade e doenças.
Las modernas historias de moralidad del pintor y grabador William Hogarth están poblados de inocentes recién llegados del campo, ingenuos... que acaban rindiéndose a las tentaciones de la ciudad y cayendo sin remedio en un profundo y oscuro pozo de inmoralidad y enfermedades.
- Ei, Hogarth.
- Hey, Hogarth.
Hogarth!
¡ Hogarth!
Qual é a preocupação, Hogarth?
¿ qué es el pesar, Hogarth?
- É a Mary Hogart.
- Mary Hogarth.
Foi 6 meses após a morte de Mary Hogart.
Fueron los seis meses siguientes a la muerte de Mary Hogarth.
Mesmo no fim da rua onde viveu o grande pintor Hogarth.
Exactamente en la calle donde vivió el gran pintor Hogarth.
"Hogarth... Amigo."
"Hogarth... amigo".
A minha cunhada, a Menina Georgina Hogarth.
Mi cuñada, la Srta. Georgina Hogarth.
- Chama-se Hogarth.
- Se llama Hogarth.
- William Hogarth?
- Frank... - ¿ William Hogarth?
Dr. Hogarth.
Doctor Hogarth.
- Dr. Hogarth.
Doctor Hogarth.
- Como é que está a Sra. Hogarth? - Morta.
- ¿ Cómo está la Sra. Hogarth?
Há algumas coisas que devemos discutir com o Dr. Hogarth.
Hay algunas cosas que nos gustaría hablar con el Doctor Hogarth.
Dr. Hogarth, gostaria de falar consigo sobre o seu trabalho em implosão.
Dr. Hogarth, me gustaría hablar con usted sobre su trabajo en implosión.
- Dr. Hogarth, por favor.
Dr. Hogarth, por favor.
O Hogarth enviou os artigos dele esta manhã.
Hogarth ha enviado más trabajos suyos esta mañana.
Hogarth Hughes!
¡ Hogarth Hughes!
Boa noite, Hogarth.
Buenas noches, Hogarth.
Estou a perceber por que é que o Hogarth vem para aqui.
- Ya veo por qué Hogarth venía aquí.
O Dr. Hogarth tem razão sobre mim.
El Dr. Hogarth tiene razón sobre mí.