English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Homme

Homme translate Spanish

29 parallel translation
Trouxe algumas raposas para refinar o sangue do seu rebanho.
- Le he traído dos fois homme para que mejore la raza de su jauría
Est-ce que je me trompe, petit bon homme.
Est-ce que je me trompe, petit bon homme?
"L'homme c'est rien, I'oeuvre c'est tout." Como disse Gustave Flaubert a Georges Sand.
L'homme c'est ríen, l'ouvre c'est tout, según escribió Gusta Flabare a George Sand.
Eu dei àquele homme a minha juventude e a minha beleza, E não recebi nada em troca!
Le consagré mi juventud a ese hombre y mi belleza y no obtuve nada por eso.
Un homme marche triste.
Un homme marche triste.
Quando começamos? Começará as suas lições assim que estiver completamente recuperada.
Ah, tienes mucho que aprender, jeune homme.
Dinelli, Prud'homme, o tiroteio de Ocean Park. E especialmente, os assassínios da Leland Street.
Dineli, la casa Prudd, los tiroteos del Ocean Park, y especialmente los asesinatos de la calle Leland.
mais elle peut parler et enseigner comme un homme.
Mais elle peut parler et enseigner comme un homme.
Estas são as florestas de árvores de folha caduca da Europa.
Estos son los bosques de Homme.
Então eu disse-lhe, "Creio que é o Homem que faz as obras-primas."
Así que le dije : Je crois que c'est l'homme... ( Creo que es el hombre qui fait les chez d'oeuvres.
São as obras-primas que fazem o Homem. "
( No, Lynette son les chez d'oeuvres qui font i'homme. ... las obras las que hacen al hombre ).
Cherchez l'homme.
Cherchez l'homme.
Em vez de "cherchez la femme" vou tentar algo diferente... "cherchez l'homme".
En vez de "cherchez la femme", estoy probando algo diferente "cherchez l'homme".
Está a usar Jean-Paul Gaultier, "Pour Homme"?
¿ Se puso Pour Homme de Jean-Paul Gaultier?
O Grupo do Musée de L'Homme.
El grupo de el Musée de L'Homme.
"Pour Homme..."
Pour Homme.
O sargento Bonarmer está no posto.
- Bon Homme Richard está en la estación.
Vamos para trás do bar na "rue de I'Homme armé",
Iremos a nuestro apartamento en Rue de I'Homme Armé.
Se eu sair desta vivo, podes me encontrar, na Rue de I'Homme Armé Nº 5
Si salgo de esta con vida me encontrará en Rue de I'Homme Armé, número cinco.
The Homme Au Cornet?
¿ El Hombre del Cuerno?
O deserto já tem de estar, de certa forma, dentro de ti. JOSHUA HOMME Kyuss / Queen on the Stone Age Para mim, há espaço entre as coisas.
Sabés, el desierto ya tiene que estar en vos.
JOSHUA HOMME Kyuss / Queens of the Stone Age Onde nasceste, Josh?
Josh, dónde naciste?
Tu estavas a gravar... JOSHUA HOMME Kyuss / Queens of the Stone Age e ele aparecia no pátio a cavalgar à boleia do Cashmere.
Estabas grabando y ahí venía él, montaría hasta el patio en el lomo de Cashmere.
De toda forma, como poderíamos imaginar, um rapaz tão bonito, sendo um... "homme-lette"?
En fin, quien diría que tan apuesto joven... fuera un Hommelette.
Sabias que era uma "homme-lette".
Sabía que no eras un "homme-lette".
Um homme-lette?
¿ con "homme-lette"?
"Groupe du musée de I'homme", 8.
Grupo musa del hombre, 8.
Quel homme imbécile!
¡ Imbéciles!
Ah, tens muito que aprender, jeune homme.
Sólo sugiero que los haga con sentido común.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]