Translate.vc / Portuguese → Spanish / Hã
Hã translate Spanish
2,860 parallel translation
Hã, o monstro, no final, deu uma exagerada mas eu resolvo na edição, tá? - E agora, tá pronto?
El monstruo en el final exageró un poco pero eso lo resuelvo en edición, ¿ sí?
Mas nem pensar! - Hã...
¡ Pero ni pensarlo!
Perdeu alguma coisa, hã?
Perdiste algo, ¿ no?
- Hã, hã, eu não sou um pássaro madrugador.
- No soy una madrugadora.
Hã, é...
Ha, bueno...
Hã...
Ha...
E eu não sou o "Quiroprático das Estrelas"... hã... Eu basicamente atendo os casos de quedas para as seguradoras.
Y no soy el quiropráctico de las estrellas por lo general, atiendo reclamos de aseguradoras por caídas.
Mas chega de falar dele. Se me acompanhares até ao vestiário, eu transformo um sofá normal num tapete mágico para dois. Hã...
Pero, ya basta de él.
Hã... O... o que te disse ele?
¿ Qué te dijo el niño, Alan?
- Hã? É sua vez.
Es tu turno.
Hã? Pareces-me de rastos.
Ve a tu casa a descansar.
Só um insecto, hã? Insectos sujos? Eles vão ver!
Pero cada noche, regresa a su fábrica para darle un toque de magia a cada botella.
Maria, mais Jags do que pensávamos, hã?
Maria, mas Jags de los que pensabamos, huh?
Hã? Onde?
¿ Dónde?
Onde estavas, hã?
Donde estabas, huh?
O vosso rapagão, hã?
Su hijo, eh?
Portanto, porque é que não abres o jogo, Felicia, hã?
¿ Por qué no confiesas, Felicia?
Isso magoa, hã?
¿ Eso duele, eh?
- Não és tão rápida assim, hã?
- No eres tan rápida, ¿ ah? - ¿ Eso piensas?
Indefesa agora, hã?
¿ Te sientes indefensa ahora?
Mas foi triste, hã?
Pero realmente es triste, ¿ no?
No topo do mundo, hã.
Oye, en la cima del mundo.
Hã?
¿ Que?
Parece que estamos a ter uma festa, hã?
Pasaron un buen rato, ¿ eh?
Estamos aqui na serra, não quero perder a concentração porque é assim que as pessoas perdem dedos, hã!
Estamos concentrados. No quiero fallas. Así es como la gente pierde los dedos.
- Grande noite, hã? - Sim!
- ¿ Buena noche?
Ok, olha para isto, és boa neste trabalho hã!
¡ Mira quién habla! ¡ La gran trabajadora!
- Deixe-me ver, hã...
Déjeme ver.
Ok, não exageres, hã.
Bien, no exageres.
Perdeu a carteira hã?
¿ Perdió su billetera?
- Hã... agora não posso, desculpa.
¿ Charlar un ratito? Ahora no puedo. Lo siento.
Então? Um dia longo, hã?
Fue un día largo, ¿ no?
Eu estava... isto hã, não estava no teu, estavam...
Éstas... - No estaba mirando tus cosas.
Tenente Birdsong, leve o maldito miúdo. - Hã?
Teniente Birdsong, llévese a ese maldito niño.
Tal pai tal filho, hã?
De tal palo, tal astilla, ¿ no?
- Hã...
Ya lo veremos.
E tu? Hã?
¿ La recibiste?
Não há cá "hã".
Aquí no hay "ah, no".
O que acham, hã?
¿ Qué les parece?
Hã?
¿ Qué?
Hã?
- ¿ Qué?
Hã?
¿ Cómo?
É próprio, hã?
Está bien, ¿ no?
- Final do corredor 6. Hã?
- En el pasillo 6, a la derecha.
Full House, hã?
Si, la casa repleta, ¿ uh?
- Esteve o vice-presidente envolvido neste plano no Irão, Sr. presidente? - Hã!
- ¿ El vicepresidente se opuso a este plan en Irán, señor presidente?
Vai ficar com boa forma no fim, hã?
¡ Sí, se ve bien! Buen trabajo.
Você, hã mas, você refere-se para além do meu casamento?
Quiere decir, ¿ además de mi matrimonio?
Hã?
- ¿ Sí?
Terá de voltar à interestadual. Há uma maneira mais rápida de chegar lá?
Tiene una forma más rápida hà ¡ ¡ llegar?
Um espertinho, hã?
- Sabelotodo, ¿ no?