English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Ideal

Ideal translate Spanish

4,865 parallel translation
"Isto não é o ideal."
"Esto no es lo ideal, no lo es".
"O que é o ideal?"
"¿ Qué es lo ideal?".
E não quero andar a pensar no "isto não é o ideal" e isso...
Y no quiero seguir pensando en eso...
E um amigo disse, tipo :
Y un amigo que pensaba lo mismo me dijo : "Olvídalo, nada es ideal".
Fiz tudo o que pude, considerando as limitações, do meu equipamento, e muito poucas peças de reserva.
He hecho todo lo que he podido considerando las limitaciones de mi equipo, y menos piezas de repuesto de lo ideal.
O teu irmão ainda não recuperou da minha saída de casa e atravessar um oceano entre nós não é propriamente uma boa ideia.
Tu hermano aún no se recupera de que me haya ido de la casa. Poner un océano entre nosotros no es lo ideal.
- Sim, sei que não é o ideal.
- Sí, sé que no es lo ideal.
- O ideal seria se fosse aqui perto.
Lo ideal sería permanecer cerca.
Está a chegar um membro do congresso, e andar envolta numa toalha pode não ser a melhor primeira impressão.
Un miembro del congreso estará aquí en cualquier momento, y andar en toalla puede que no cause la primera impresión ideal. ¿ Con quién estamos lidiando?
Sabes, na verdade, dados os teus atributos, acho que deves ser a pessoa ideal para tratar das minhas necessidades a curto prazo.
Ya sabes, de hecho, dadas tus habilidades, creo que serías probablemente la persona ideal para ocuparte de mis necesidades a corto plazo.
Não é o ideal.
No es ideal.
Não me encaixo, exactamente, no perfil que a família dele tem de uma esposa ideal.
No soy exactamente la imagen que la familia Alce Solitario tiene de una india norteamericana.
A temperatura ideal é entre 68º e 80º.
Lo mejor entre 155 y 175 grados.
É o ideal.
Es un acierto.
Como foi a sua teoria ótica que lançou Tim nesta jornada, ele parecia ser a pessoa ideal para Tim consultar.
Con su teoria óptica que hizo que Tim comenzara en este viaje, parecía la persona ideal para hablar con Tim.
A mulher ideal é como um bom ensopado de cowboy.
La mujer ideal es como un buen estofado vaquero...
Infância má.
No tuvo lo que digamos una infancia ideal.
- Sei que este lugar não é o ideal.
Sé que este sitio no es ideal.
Sim, um lugar ideal para falsificação de passaportes.
Sí, no es un mal lugar para falsificar pasaportes.
Não, mas na minha loja... sou capaz de ter a coisa ideal.
No. Pero en mi tienda. puede que lo tenga.
E pessoas que nunca se conheceram uniram-se por uma ideia comum, o que é alucinante.
Miles de personas sufridas que no se conocen ¿ se unen por un ideal común? Es impresionante.
O cenário ideal para ela... O Jesse mata o Wallace e ela continua como a mãe perfeita.
Su escenario ideal... es que Jesse mate a Wallace... y ella sigue siendo la madre perfecta.
Até a minha taxa de gordura está próxima da classificação ideal.
Hasta mi grasa corporal es la viva imagen de la categoría de estar en forma.
Um saca rolhas não é o ideal, mas quando a vida é ideal, não é verdade?
Un abridor de vinos no es ideal, pero, ¿ cuando es ideal la vida, verdad? Debería ponerse bien.
Não é a ideal para os nossos propósitos.
- No estamos en buena posición.
Aqui não é o lugar ideal para ser.
Este no es el sitio adecuado para estar.
O tipo de pessoa ideal para levar com um tiro durante uma invasão fracassada. Não acha?
Se ve como la clase de persona que consigue una bala durante una allanamiento fallido.
Este lugar é ideal para você.
Sin embargo, este es el lugar ideal para ti.
Jantar e cinema é o primeiro encontro ideal.
Cena y peli es una primera cita perfecta.
Para a voz principal, ele pensa que poderá ser o ideal.
Para la voz principal, él piensa que tú podrías ser el indicado.
O agente Andy Lister é a quintessência do polícia ideal.
Sí, el agente Andy Lister es el paradigma del oficial de policía ideal.
Para desmontar e livrar-se dum carro, sem dúvida, parece-me o sítio ideal.
Si alguien puede desarmar un auto este lugar parece el correcto.
Não era a combinação perfeita.
No era una asociación ideal.
Admito que as acomodações não são as ideais.
Admito que el alojamiento no es el ideal.
Esta é a altura ideal para me perguntares sobre a minha infância.
Es el momento perfecto para preguntarme por mi infancia.
Além disso, já temos o candidato perfeito...
Además, ¡ ya tenemos al candidato ideal!
Isso não é ideal para ninguém.
No es ideal para nadie.
- Disse que eu seria o candidato ideal.
Dijiste que sería un candidato ideal.
- Sou capaz de ter a coisa ideal.
Puede que tenga la cosa necesaria.
Caramba, se alguma vez lhe vais fazer frente, esta seria a altura, Joe.
Vaya, si alguna vez te vas a poner de pie este sería el momento ideal, Joe.
Acho que provavelmente não sou a melhor pessoa para te dar conselhos.
Ahora que lo pienso, probablemente no sea la persona ideal de la que recibir consejos.
Difícil imaginar um lugar melhor para se livrar de um corpo do que a fundação de um prédio.
Es difícil imaginar un lugar más ideal para deshacerse de un cuerpo que los cimientos de un edificio.
O começo da revista não foi propriamente ideal e uma capa destas vende revistas, algo de que eu preciso.
Los inicios de Voulez han sido menos que ideales. Y algo como esto, que vende revistas es lo que necesito.
Todos concordaram que o Travis era o candidato ideal.
Todo el mundo estaba de acuerdo en que Travis era un candidato ideal.
E eu tenho apenas semanas até que todos as vejam como o novo ideal de uma relação entre nora e sogra no chá-de-panela.
Y tengo pocas semanas hasta que todo el mundo os vea como la suegra y nuera ideales en la fiesta pre-boda.
Depressa se tornou evidente que Shado não era a cativa ideal.
Pronto se dieron cuenta que Shado no era una captiva ideal.
Óptimo. E já sei qual o disfarce ideal para ti, não precisas de preocupar-te.
Bien, y sé cuál es el disfraz perfecto para ti, así que no te preocupes.
Uma muda seria o ideal, mas não quero ser gananciosa.
Un mudo sería ideal pero no quiero ser exigente.
Não é o ideal, mas tenho uma família.
No es lo ideal, pero, ya sabes, tengo a la familia.
Soube que ele procura pessoas que partilhem o mesmo ideal.
Tengo entendido que está buscando a camaradas.
Não vai chegar para cobrir tudo.
Es el ideal. ¡ Sí! ¡ Sí! - No hay suficiente para todo el cuerpo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]