English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Idiota

Idiota translate Spanish

49,723 parallel translation
Um idiota dum egoísta.
Sí, un idiota egoísta.
És um idiota.
Eres un idiota.
Meu Deus, és tão idiota.
Dios mío, eres un gran idiota.
És um idiota ridículo.
Eres un idiota ridículo.
- Dar uma lição àquele idiota.
- Para darle una lección a ese idiota.
Sim, e não ser um idiota são os outros 10 %.
Sí, y no ser un idiota es el otro 10 %.
- Minha senhora, pare com isso! Não a posso salvar se for idiota!
¡ No puedo salvarla si se porta como una imbécil!
Está na hora do banho, parvalhão.
Hora del baño, idiota.
Pareço um idiota minúsculo ao lado dele? - Não.
¿ Parezco un pequeño enano imbécil al lado de él?
- Os cães não se riem, idiota. - Bailey, anda cá.
Los perros no se ríen, tarado.
Sinto-me tão idiota.
Me siento como una tonta.
Ficas para ali a teclar numa caixinha estúpida, enquanto as merdas reais acontecem à tua volta, idiota.
Ahí estás, escribiendo en una caja boba mientras lo importante sucede a tu alrededor, tonto.
Ó cretino, estou a falar contigo.
¡ Oye, idiota! Te estoy hablando.
O gajo é um cretino.
El tipo es un idiota.
Encosta, idiota!
¡ Muévete, idiota!
Conduzes mesmo bem, cretino!
¡ Aprende a conducir, idiota!
Ó cretino, cala essa matraca!
¡ Oye, idiota! ¡ Cierra esa maldita boca!
É subarrendada, imbecil!
¡ Es un subalquiler, idiota!
Vai-te matar, cretino.
Muérete, idiota.
- Cuidado, cretino!
- ¡ Cuídate, idiota!
- Larga-me, cretino!
- ¡ Suéltame, idiota!
Existe algum cretino em particular?
¿ Hay algún idiota en particular?
És um cretino!
¡ Eres un idiota!
Então, agarrei a cretina pela lapela e disse : " Não quero saber se és freira,
Así que tomé a este idiota por las solapas y dije : " No me importa si eres una monja,
Ele revelou-se um grande cretino.
Resultó ser un idiota total.
Passei tanto tempo a suspirar pela minha "ex", a lamentar-me como um idiota.
Pasé tanto tiempo enganchado con mi ex y deprimido como un idiota.
Pedi-a emprestada ao idiota do amigo dele, depois de o Fantasma lhe ter cravado uma seta na coxa.
La tomé prestada de su amigo tonto cuando Back Lack le clavó una flecha en el muslo.
Talvez tenhas pensado : " O gajo é tão idiota.
Quizás pensaste : " Este chico es tan tonto que no quiere un abogado.
Ouve-me, seu idiota.
- Escucha, imbécil.
Só que o idiota do meu primo decidiu armar-se em informador da DEA e perdemos todo um carregamento.
Después, el idiota de mi primo decidió convertirse en informante de la DEA, y perdimos todo un cargamento.
Ele era um idiota.
Era un idiota.
A minha mãe tinha um namorado, veterano da guerra, um anormal.
Mi madre tenía un novio, este veterano... de la Guerra del Golfo, un idiota total.
Achas que foi este cretino que me acordou?
¿ Crees que? ¿ Es el idiota que me ha despertado?
Podes escolher tomar as rédeas e lutar, ou podes continuar a ser um espetador passivo.
O puedes tomar el control y abrirte camino a través de él, o puedes continuar siendo un espectador idiota pensativo.
Sai da estrada, tonto do cu!
¡ Fuera del camino, idiota!
Foi um idiota que me bateu.
Un idiota me chocó.
Que idiota.
Qué idiota.
Era pólvora seca, seu idiota.
Eran balas de fogueo, idiota.
Porque procurei, idiota.
Idiota, porque lo busqué.
Ouvi dizer que estão aniquilando o poder hierárquico normativo idiota dessa desculpa patética de escola.
Dicen que intentan hacer pedazos el imbécil orden normativo de esta patética escuela.
Qualquer idiota pode fazer isso.
Cualquier idiota puede hacer eso.
Idiota.
Idiota.
O cara é um idiota.
Es un idiota.
Então... Eu vou à festa idiota, onde ouvi dizer que as anfitriãs não são chatas.
Así que... voy a la fiesta aburrida, cuyas anfitrionas no son seres despreciables.
Mas é idiota.
Pero es tonta.
O Obi-Wan aqui está tentando ser um bom amigo e tentando impedir o Anakin de agir como idiota.
Obi-Wan está intentando ser buen amigo y evitar que Anakin actúe como un imbécil.
Jogue como uma idiota para pegar uma.
Hazte la tonta para atrapar a los tontos.
Foi idiota pensar que ainda seríamos amigas depois do ensino médio.
Fue una estupidez pensar que seguiríamos siendo amigas.
Este idiota é o teu.
Este tonto es el tuyo.
Cala-te, idiota!
¡ Cállate, tonto!
Seu imbecil.
- ¡ Idiota!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]