English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Iglesias

Iglesias translate Spanish

694 parallel translation
Vejo uma grande metrópole de lares, Igrejas e escolas.
Veo una gran metrópolis de hogares, iglesias y escuelas.
Terá que pagar por escolas, Igrejas e isso.
Hay que pagar por escuelas, iglesias y eso.
Livre para falar a própria língua, ter escolas próprias e igrejas, governar os seus próprios assuntos.
Hablo de la libertad de su pueblo, una minoría oprimida. La libertad de hablar su lengua, tener escuelas e iglesias propias, de gobernar sus asuntos.
Coros em igrejas belas Dão o seu melhor
Coros pastosos en iglesias con gusto Cantan con toda su alma
- Todas as igrejas têm uma.
- Todas las iglesias la tienen.
- E eu disse que há várias igrejas.
- Claro. - Dije que hay muchas iglesias.
E há pessoas que vão a outras igrejas e chamam-se protestantes.
Otros van a otras iglesias y se llaman protestantes.
E ainda há outras que vão a outras igrejas diferentes e são os judeus, só que chamam às igrejas deles sinagogas ou templos.
Y unos van a otras diferentes y se llaman judíos. Sus iglesias se llaman sinagogas o templos.
São só 65 quilómetros, mas... aqui em Ashton não tens grande coisa, além de Igrejas.
Son sólo 40 millas pero aquí en Ashton no ves algo más que iglesias.
Mas as Igrejas são lindas.
Pero las iglesias son hermosas.
Adoptei o garbo e o carácter de um bispo colonial a coleccionar decalques de Igrejas durante as férias.
Adopté el atuendo y la personalidad... de un obispo colonial que pasa sus vacaciones... coleccionando calcos de grabados de iglesias rurales.
Estou a aproveitar as férias para visitar as vossas igrejas rurais.
Pasaba mis vacaciones visitando en mi bici sus bellas iglesias rurales. ¡ Ah!
Com as coisas de que falavam? Damas de honor, igreja... automóveis e flores e sabe-se lá mais o quê?
Con todo eso de que has hablado, damas de honor, iglesias, automóviles, flores y Dios sabe qué más.
O Sr. Fallon vai lhe construir dúzias de igrejas.
El Sr. Fallon se le edifique d? iglesias Zias.
Senão, eu fecharia todas as igrejas, na tua província.
Si no, habría cerrado todas las iglesias.
E eu disse-te que o Rube e os outros são tolos... com essa conversa sobre escolas, igrejas, lei e ordem.
Y yo te dije que Rube y los demás son tontos. Toda esa charla sobre escuelas, iglesias, ley y orden.
As igrejas estão outra vez cheias.
Las iglesias se llenan otra vez.
É uma cidade asiática, com várias igrejas.
La ciudad asiática de las innumerables iglesias.
A agência não tem direito a enviar a ninguém aqui... sem igrejas nem escolas nem comida decente e sem bons médicos.
La agencia no tiene derecho a enviar a nadie aquí sin iglesias ni escuelas ni comida decente y sin buenos médicos.
Fica assim um instante. Pareces mesmo um dos anjinhos nos quadros das igrejas da tua região.
¿ Sabes que pareces uno de esos ángeles que hay en los cuadros de las iglesias de Umbria?
O vosso problema é que as igrejas estão vazias.
Su problema es que las iglesias están vacías.
Admito que as nossas igrejas estão meias vazias.
No me avergüenza que las iglesias estén vacías.
Temos de fazer da Cristandade um sucesso, manter as igrejas cheias.
El éxito del cristianismo depende de que llenemos las iglesias.
O que tem a religião a ver com encher igrejas?
¿ Qué tiene que ver la religión con llenar las iglesias?
Meus senhores, todas as vossas igrejas serão fechadas durante o reavivamento.
Caballeros, tendrán que cerrar sus iglesias mientras dure la obra.
a tenda da irmã depressa ficaria tão vazia como as igrejas que ela diz encher.
esa carpa se quedaría más vacía que las iglesias que desea llenar.
"Que as vossas mulheres fiquem em silêncio nas igrejas." "É uma vergonha para elas falarem na igreja."
"Callen las mujeres en las asambleas y en las iglesias, pues no les está permitido hablar".
Chamo o Dr. Allen Page, diácono da Congregação de Igrejas e professor de geologia e arqueologia do Colégio Oberlin.
Llamo al Dr. Allen Page, diácono de la Congregación de Iglesias y profesor de geología y arqueología del colegio Oberlin.
- Vi mulheres e igrejas.
- He visto mujeres e iglesias.
- Como eram as igrejas?
- ¿ Cómo eran las iglesias?
E todo o dinheiro dado às igrejas quando deviam ajudá-Ios a expulsar os estrangeiros das suas terras!
Dan tanto dinero a las iglesias cuando deberían ayudarlos a expulsar a los extranjeros.
24 igrejas, se recordo bem, entre as quais se encontram alguns notáveis exemplos do barroco tardio do século XVII.
24 iglesias, si recuerdo bien, entre las cuales se encuentran algunos notables ejemplos... del tardío barroco del XVII.
Há igrejas que sim.
Algunas iglesias lo hacen.
Igrejas, liceu, lojas.
Iglesias, escuela, tiendas...
Querida, você já disse ao Matt? Não exatamente, mas insinuei sobre isso.
Iglesias, flores de azahar, velo blanco y todo eso.
E aqui, nesta nova Atenas, o rapaz Miguel Ângelo viu como é que a mármore... aquela pedra que surgiu no coração da sua terra... podia alcançar as suas potencialidades... podia adquirir harmonia de volume e forma... em igrejas... palácios, pontes, ruas.
Y aquí, en esta Atenas nueva, el niño Miguel Ángel vio cómo el mármol... esa piedra que provenía del corazón de su tierra... podía alcanzar sus posibilidades... podía adquirir armonía de volumen y de forma... en iglesias... palacios, puentes, calles.
as igrejas de todos os lugares procuram pastores que não se habilitam.
Por todas partes hay iglesias que buscan pastores y no los consiguen.
Nao é preciso ficar em silêncio como numa igreja.
No son como las iglesias, donde estás solo con tu alma.
Só acertam em hospitais e igrejas.
Sólo vuelan hospitales e iglesias.
E daqui... partem os desfiles pela avenida, passam as pessoas para a igreja, as largas colunas da mansão do governador.
Y desde aquí marchan los desfiles por la avenida, pasan las escalinatas de las iglesias, las anchas columnas de la mansión del gobernador.
ABAIXO TODAS AS IGREJAS
ABAJO LAS IGLESIAS
Casas, hotéis de luxo, monumentos, teatros, igrejas modernas...
Casas, hoteles de lujo, monumentos, teatros, iglesias modernas...
Arranjei maneira de me perder entre as igrejas da Bretanha.
Hice planes para perderme en las iglesias de Bretaña.
Cheio de casas brancas de madeira, escolas, igrejas, um tribunal, um museu.
Lleno de casas de madera, escuelas, iglesias, juzgados, Museos...
Agora que temos lei e ordem, virão as igrejas.
Ahora que hay ley y orden edificarán iglesias.
Sr. Mayor mandámos vigiar os telhados por helicópteros principalmente junto a igrejas, escolas e bairros negros.
¿ Sr. Alcalde? Hemos preparado para las azoteas, vigilancia y patrullas de helicópteros especialmente alrededor de las iglesias católicas y las escuelas y en áreas negras.
Nós queimamos todas as igrejas que encontramos são essas as suas regras.
Quemamos las iglesias, ésa es vuestra regla.
Senhor Mayor mandámos vigiar os telhados por helicópteros perto de igrejas, escolas e bairros negros.
¿ Sr. Alcalde? Contamos ahora con vigilancia en los tejados y helicópteros especialmente por las iglesias y escuelas católicas y en los barrios negros.
Não se vê muitas igrejas como esta numa cidade como Sabbath.
No se encuentran iglesias como ésta en pueblos como Sabbath.
Ao sul há lindas igrejas de tijolo cru.
Más al sur hay magníficas iglesias de adobe.
Vós que desamarrais os ventos que combatem as igrejas... que deixam as ondas espumantes... confundirem e engolirem os navegantes... que arrancam trigos verdes, e abatem árvores... que derrubam castelos nas cabeças de suas sentinelas... que fazem palácios e pirâmides curvaram-se sobre suas fundações... que desmoronam o tesouro dos germens da natureza... até que a destruição fique nauseada com seu próprio poder.
¡ Aunque desatéis los vientos y los lancéis contra las iglesias! ¡ Aunque las encrespadas olas se traguen todo cuanto navega! ¡ Aunque se abata el trigo verde y se derriben los árboles!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]