Translate.vc / Portuguese → Spanish / Interes
Interes translate Spanish
6,966 parallel translation
Faz sentido, não são interesse especial, são de interesse nacional, por definição.
Y eso tiene sentido, ellos no son interés especial, ellos son el interés nacional, Algo así, por definición.
No interesse do poder e privilégio, é bom expulsar essas ideias da cabeça das pessoas.
El interés el poder y el privilegio, Es bueno sacar esas ideas de la cabeza de las personas.
Vejo porque está interessado.
Veo pq su interes.
Mas, isso atrai sempre o meu interesse.
Pero, eso siempre despierta mi interés.
São importações exclusivas enviadas por ele desde o México pelos líderes de topo dos cartéis para garantir a segurança dos interesses primários, do Sonny "Sundown" Garcia.
Son importaciones exclusivs enviadas desde México por los principales líderes del cártel, para asegurar la seguridad de su interés primario, Sonny "Sundown" García.
Mas também tem interesse que isto fique resolvido.
Pero Ud. también tiene interés en que este caso se resuelva.
Precisa de homens e mulheres investidos no seu interesse.
Necesita de hombres y mujeres que le den interés.
Um tipo pôs um anúncio novo hoje. Acho que te pode interessar.
Un tipo puso algo ahí hoy a la tarde, tal vez tengas algún interés.
o Flint dá uma ordem, para que a cumpram, eu tenho de vir cá, armar um espetáculo e convencer-vos de que é do vosso interesse.
Flint da una orden, pero para que los hombres la acaten, tengo que bajar aquí, montar un número y convencerlos de que es por su interés.
Dou ouvidos ao Flint porque dizes que é do meu interesse.
Escucho a Flint porque me dices que es por mi interés.
Sim, já sei. Não sei quanto do teu amor pelo Pau é interesse. Mas se é o que penso, muda para outro banco, porque neste não te damos nem o faqueiro.
Si ya lo sé, no sé qué tanto por ciento de tu amor por Pau es interés, pero si es lo que me huelo, cámbiate de banco, porque en este no te vamos a dar ni la cubertería.
Também parece uma forma de garantir que, da próxima vez que alguém lhe apontar uma pistola, a vanguarda tenha um interesse enraizado.
También parece una manera de garantizar que la próxima vez alguien sube una pistola hacia usted, así, la vanguardia tiene un interés de enraizamiento.
Ele não tem interesse em perturbar o comércio.
No tiene interés en interrumpir el flujo del comercio.
Finalmente, as irmãs perdem interesse e Kip pode partir.
Finalmente, las hermanas pierden el interés y dejan ir a Kip.
Não é da sua conta.
No es de tu interes.
Meritíssimo, acho que pode ser considerado que é do maior interesse para os Estados Unidos que o Abel continue vivo.
Señon creo que podría ser de gran interés para los Estados Unidos que Abel conservara la vida.
Não pode dizer que é do maior interesse para os Estados Unidos que ele passe o resto da vida numa cela de prisão.
¿ Cómo puede ser de interés para los Estados Unidos que él pase el resto de su vida en una celda?
Como pode ser do interesse nacional?
¿ Qué interés tiene para el país?
E qual o seu interesse neste processo.
Y su interés en la operación.
Fizemos isso. Cavalheiros, sei do grau de interesse de que são alvo de outras firmas, que a participação no Série A requer uma proposta muito competitiva mas, por inúmeras razões, creio ser a decisão prudente.
Conozco el interés de las otras firmas y sé que participar en su Serie A implica una oferta muy competitiva.
Quero que os deuses se interessem por mim, e que preparem os Salões Luminosos para a minha chegada.
Quiero que los dioses presten interés en mí y preparen los brillantes salones para mi llegada.
O parque precisa de uma nova atracção após alguns anos, para renovar o interesse do público.
El parque necesita atracciones nuevas cada 2 o 3 años para revitalizar el interés del público.
Depois quando as notícias apanharem o interesse de outros vendemos tudo de uma vez.
Entonces, cuando las noticias atraigan el interés de los otros... las venderemos de un solo golpe.
Mas isto é um interesse nacional.
Pero esto es en interés de la Nación.
Temos um interesse em comum em ver que o Flint seja salvo, mas não tenhas dúvidas, este navio agora é dos meus homens.
Compartimos el interés de rescatar a Flint pero no se equivoquen : este barco es ahora de mis hombres.
Não tenho que vos explicar o interesse dele neste acontecimento. Visto que esta será possivelmente a maior exposição para este acontecimento.
No tengo que explicarte su interés en obtener la mayor exposición posible para este juicio.
Acho que tu estás a perder interesse em mim por causa do Abe Lucas.
Pienso que estás perdiendo interés en mí por Abe Lucas.
Bem, mostraram eles algum interesse?
Bueno, qué se muestran ningún interés?
Com o NARVIK-C... podemos, finalmente, alcançar o nosso objectivo de tornar o planeta estável, com interesses sustentáveis. ILARIA
Con el NARVIK-C finalmente podemos llegar a nuestro objetivo de hacer del planeta un interés estable y sostenible.
Não tenho interesse em expor ninguém.
No tengo interés en exponeros... exponernos.
Bem, pelo menos despertou o interesse deles.
Bueno, se gana su interés.
E o seu interesse na Menina Ives?
¿ Y su interés en la Srta. Ives?
E o seu interesse na Srta.
Brujas. ¿ Y su interés en la Srta. Ives?
Não tenho interesse nenhum em aproximar-me desse local.
No tengo interés en acercarme al lugar.
O Frank manifestou interesse.
Frank expresó un interés.
Tudo isto foi construído a partir de uma dependência de interesses.
Este lugar está construido sobre una codependencia de interés.
Ela olhou-me com uma estranha expressão uma mistura de interesse e repugnância.
Me miró con una extraña mezcla de interés y aversión.
DÍVIDA POR ALUNO EM CLASSE AJUSTADA À INFLAÇÃO
Es decir, tal vez querías convertirte en un abogado de interés público,
Um valor tão pequeno pouco importa ao meu empregador.
Una suma tan pequeña es de poco interés para mi empleador.
Compreendo perfeitamente, mas ela não faz parte dos meus planos.
Lo entiendo, pero no tengo ningún interés en ella.
Não o deixe lá fora.
Que presta dinero y cobra 35 por ciento de interés.
E eu não conseguia parar de pensar sobre o que devia fazer.
Ahí fue cuando me prestaron el dinero de china en el interés.
- Vejam quem gostou de mim, no Tinder.
Mira quién acaba de mostrar interés por mí en Tinder.
Li um estudo :
Cuanto menos interés sexual sientan por ti, menos perturbador será. Leí un estudio.
Primeira, isso não vos diz respeito.
Uno, que no es de interés de los suyos.
Se eu estivesse no seu lugar, pensava em vender tudo o que tivesse aqui de valor e ia-me embora para um lugar mais civilizado.
En su situación, estaría dispuesta a considerar vender cualquier interés que me quedara aquí y mudarme a un lugar más civilizado.
Esta é a minha oferta pela compra da sua parcela herdada desta taberna.
Esa es mi oferta para comprar su interés heredado en la taberna.
A nossa paixão mútua.
Nuestro mutuo interés romántico.
Juntares-te à Ilaria é o melhor para ti e para o bebé.
Mira, uniéndose a nosotros en Ilaria de en el mejor interés para usted y el bebé, ¿ de acuerdo?
Estou ansioso para lutar ao seu lado.
Espero con interés trabajar juntos
Seja como for, já não me apetece.
He perdido todo el interés.