Translate.vc / Portuguese → Spanish / Jardín
Jardín translate Spanish
6,910 parallel translation
Ela comeu algo de estranho do jardim ou do bosque?
¿ Comió algo raro - del jardín o el bosque?
Por isso é que estava no pátio naquela noite.
Por eso estaba en el jardín esa noche.
Acho que vi uma mulher a vaguear pelo jardim.
- Me pareció ver a una mujer paseando por el jardín.
Nobres, criados, rapazes do estábulo, jardineiros, não importa. Torcei-vos e contorcei-vos quanto quiserdes, não podereis sobreviver-lhes.
Nobles, sirvientes, mozos de cuadra, el hombre que recorta los setos en el jardín, no importa.
Eu vi o vídeo de ti no parque, no Jardim Botânico.
Vi las imágenes tuyas en el parque. En el Jardín Botánico.
Identificado no vídeo do CCTV no Jardim Botânico.
Se identificó a sí mismo en el video del Jardín Botanico.
Paul Spector foi apanhado pelo CCTV do Jardim Botânico no sábado, 14 de Abril. O dia em que Sarah Kay estava lá com a sua irmã.
Paul Spector fue filmado por las cámaras del Jardín Botánico el sábado 14 de abril el día en que Sarah Kay estuvo allí junto a su hermana.
Mas às vezes corro no Jardim Botânico e vou para o sul.
Pero a veces corro por el jardín botánico y voy hacia el sur.
# Então tu vens do jardim # Na noite longe da chuva
* Entonces entraste por el jardín * * por la noche mojado por la lluvia. *
Há uma serpente no nosso jardim, que diz que o sangue é uma bênção e o ódio é amor, que seduz os nossos irmãos e irmãs perturbados com as suas mentiras.
Hay una serpiente en nuestro jardín, una que habla de la sangre como bendición y odio como amor, una que seduce a nuestros hermanos y hermanas con sus mentiras.
Fui presa naquela relva.
Me arrestaron en ese jardín.
Faça jardinagem.
- Ocúpate del jardín.
Não tenho jardim.
- No tengo jardín.
Vamos procurá-lo no jardim.
Vamos al jardín y lo buscamos.
Há um patife neste jardim!
¡ Hay un canalla en el jardín!
A Princesa Eva está aqui porque ouviu a tua conversa ontem no jardim.
La princesa Eva está aquí porque se enteró de tu cita ayer en el jardín.
Sim, ontem estive no jardim.
Sí, estuve ayer en el jardín.
E parem de disparar contra o placard.
Y dejen de dispararle al cartel del jardín.
No relvado sul da Casa Branca, 30 anos depois da NASA ter anunciado que a missão Viking não tinha encontrado provas de vida em Marte, o Presidente Bill Clinton deu uma histórica conferência de imprensa para dar uma importante notícia :
En el Jardín Sur de la Casa Blanca, 30 años después que la NASA anunció que la misión Viking no había encontrado evidencia de vida en Marte, el presidente Bill Clinton celebró una conferencia de prensa histórica para anunciar algunas noticias trascendentales :
Vir à minha festa no jardim.
Vendrás a mi fiesta en el jardín.
Há uma serpente no nosso jardim que seduz os nossos irmãos e irmãs conturbados com as suas mentiras.
Hay una serpiente en el jardín, una que seduce a nuestros hermanos y hermanas que tienen problemas con mentiras.
É o nosso Jardim do Éden, onde tivemos o início do mundo actual.
Este es nuestro Jardín del Edén, donde tuvimos el comienzo del mundo actual.
Vais ter... Vais ter passeios para andar de bicicleta e um quintal.
Podrás pasear con la bicicleta por la calle y tendrás un jardín.
Uma criança pisou o meu jardim ontem à noite.
Una niña pisoteó mi jardín anoche.
Algumas coisas nunca mudam. Se são parecidos com os nossos regentes, eles reúnem-se em lugares públicos comuns. Tipo um café, como o Starbucks ou o Jardim das Oliveiras.
Si se parecen a nuestros Regentes, se reunirán en un lugar público, como una cafetería o restaurante T.G.I. Friday, jardín de olivos.
- Estão no Jardim de Oliveiras.
- Están en jardín de los olivos.
Um jardim de oliveiras a sério.
Oh, un verdadero jardín de olivos.
Frank, metade de Hill estará aqui, e sabes quanto eles gostam de beber.
Frank, la mitad de The Hill va a estar en tu jardín trasero... y ya sabes cómo les gusta beber. No es la mejor de las semanas.
Onde está o pai? Estávamos no quintal, a escavar.
Estábamos haciendo un agujero en el jardín de atrás.
Há uma serpente no nosso jardim, que seduz os nossos irmãos e irmãs perturbados com as suas mentiras.
Hay una serpiente en nuestro jardín, una que seduce a nuestros hermanos y hermanas afligidos con sus mentiras.
Tenho os brinquedos das crianças no meu jardim.
Tengo cosas de niños por todo mi jardín.
Nós trazemos do teu jardim, ó poderoso Lúcifer, as fragrâncias que abundam nele, vapores de...
Te traemos el jardín, poderoso Lucifer, las fragancias que allí reinan, los vapores de...
Aquela ali, com jardim no telhado, viste?
Ese de allá, con el jardín en el techo, ¿ ves?
Houve uma visita ao Jardim Presidencial antes do almoço.
Anteriormente, se realizó una visita al jardín presidencial.
Desde que abriu um buraco no quintal?
¿ Desde que cavó un hoyo en nuestro jardín?
Desde a festa no jardim à despedida de solteira, a OccasionMaster é realmente...
Desde las fiestas en el jardín hasta las despedidas de soltero, la OccasionMaster es verdaderamente... "
O lote vago, perto do teu quintal.
El solar vacante junto a tu jardín.
A garota então de 10 anos Laura Buxton escreveu seu nome e endereço em um balão, e deixou ele ir embora do jardim em frente da sua casa.
Laura Buxton de diez años, escribió su nombre y domicilio en un globo y lo soltó en su jardín delantero.
Olha, temos um anão no jardim.
Mira, tenemos un gnomo de jardín.
Porque somos 3 adultos a viver no raio de uma cabana...
Somos tres adultos viviendo en una casita de jardín de mierda.
A nossa mãe deu-nos este local para podermos brincar.
Madre nos lo dio para que tuviéramos un jardín de juegos.
Ele é um criminoso desprezível, comum não é o Hannibal Lecter.
Es un tipo de basura de jardín, no Hannibal Lecter.
Um criminoso desprezível comum?
¿ A una variedad de basura de jardín?
Verifiquei lojas de jardinagem e utilidades domésticas num raio de 15 quilómetros, e até agora tenho três compras idênticas.
He investigado los viveros y las tiendas de artículos de jardín en un radio de 15 millas y hasta ahora tengo tres compras iguales.
Olha para aquele pátio.
Mira ese jardín.
Estão a vender móveis de jardim na Mais Jardim.
Hay una venta de muebles de jardín en Lawn Plus.
Que tal pular a cerca do vizinho e sair na outra rua?
¿ Qué te parece si pasamos a través de la valla, atravesamos el jardín del vecino y salimos a la calle Sycamore?
Séria óptimo, excepto pela piscina do vizinho.
Eso es genial, excepto por la piscina en el jardín del vecino.
BEM-VINDO A NOVA JERSEY O ESTADO DOS JARDINS
BIENVENIDOS A NUEVA JERSEY. EL ESTADO JARDÍN.
O resíduo de fertilizante encontrado, levou a uma horta comunitária do seu bairro.
Los residuos de fertilizante encontrados en su camioneta son de un jardín comunitario de su barrio.
É um elixir que fiz para você. De algumas ervas do meu jardim.
Es un elixir que te preparé con hierbas de mi jardín.