English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Kingston

Kingston translate Spanish

347 parallel translation
Depois da tua canção haverá de certo aplausos... e depois, sem dúvida... serás convidada para a mesa do anfitrião, o capitão Kingston.
Después de la canción, te aplaudirán y luego serás invitada a la mesa del anfitrión, el Capitán Kingston.
Eu farei de capitão Kingston.
Ahora, yo seré el Capitán Kingston.
Especialmente o capitão Kingston.
Sobre todo el Capitán Kingston.
Debbie, o capitão Kingston, como lider do Fundo de Marinheiros, dá estas festas para entreter os seus amigos do mar, não para te entreter a ti.
Debbie, el Capitán Kingston, preside la Fundación de Marineros, Y organiza estas fiestas para divertir a sus amigos marineros, no para divertirte a ti.
Agora, tu fazes de capitão Kingston.
Ahora, tú serás el Capitán Kingston.
Capitão Kingston.
Capitán Kingston.
O próprio nome desse monstro deve ser evitado... quando falares com marinheiros, em especial com o cap. Kingston.
La simple mención del nombre de ese monstruo debe evitarse, cuando se habla con marineros, en especial con el Capitán Kingston.
Porque tenho certeza de que não vou gostar do capitão Kingston?
Me pregunto porqué estoy tan segura de que no me va a gustar el Capitán Kingston.
Essa é uma boa pergunta, não é, capitão Kingston?
Buena pregunta, ¿ no es así Capitán Kingston?
Capitão Kingston?
- ¿ Capitán Kingston?
Tantas coisas para discutir... capitão Kingston.
Tantas cosas que discutir, Capitán Kingston.
Se estes pessoas soubessem que o grande capitão Kingston era na verdade um...
Si estas personas supieran que el gran Capitán Kingston realmente era...
Nessa altura, quando a nossa situação parecia desesperada, um amigo e benfeitor veio em nosso auxilio, o capitão Kingston.
En ese momento, cuando nuestra situación parecía desesperada, un amigo y benefactor vino a nuestro rescate : el Capitán Kingston.
Então como Kingston devolves os saques ao Fundo para armar navios para pessoas cujos barcos foram afundados antes por Baptiste.
Y luego como Kingston, restituye los ingresos en una fundación, para ayudar a las personas cuyos barcos fueron hundidos por Baptiste.
E Kingston deve tê-lo morto.
- Y Kingston debe haberlo matado.
Sem o anel, Kingston não pode provar nada.
Sin el anillo, Kingston no puede probar nada.
Usei o verdadeiro Baptiste para acabar com a competição do pai de Kingston e dos outros donos de barcos.
Yo me aproveché del verdadero Baptiste para eliminar la competencia del padre de Kingston y de otros armadores.
Então agora Kingston vira pirata, chama-se a si próprio de Baptiste, e usa o mesmo método contra mim.
Ahora, Kingston se convierte en pirata, se hace llamar Baptiste, y emplea el mismo método contra mí.
Eu pretendo ficar chegada ao capitão Kingston.
Yo tengo intención de mantenerme cerca del capitán Kingston.
Sim, e o capitão Kingston parecia estar muito feliz por a ver... o que a Mademoiselle Villon notou.
Sí, y el capitán Kingston parecía muy feliz de verla, Y mademoiselle Villon lo notó.
Ou será um aviso, Kingston?
- ¿ O es una advertencia? Kingstone
Foi o que o capitão Kingston me disse. Mas eu não gostei dele.
El Capitán Kingston me lo dijo Pero no me gustó.
Claro que ela estar noiva do capitão Kingston nada teve a haver com isso?
¿ Y eso no tiene nada que ver con que sea la prometida del Capitán Kingston?
Pelas nossas saúdes, esquece o capitão Kingston.
Por el bien de todos, olvida al Capitán Kingston.
O capitão Kingston e eu sabemos muito um do outro.
El Capitán Kingston y yo nos conocemos demasiado bien.
Capitão Duval, está aqui um capitão Kingston para si.
Capitán Duval, el Capitán Kingston quiere verlo.
Bem vindo de volta, Kingston.
Bienvenido a casa Kingston.
Foi o capitão Kingston que lhe disse isso?
- ¿ El Capitán Kingston le dice esto?
O Kingston?
¿ Kingston?
Se alguma dessa carga for encontrada no navio de Kingston teremos as provas de que precisamos.
Si alguno de estos cargamentos se encuentra en el barco de Kingston, tendremos la prueba que necesitamos.
Claro, e o capitão Kingston ficaria ainda mais infeliz.
Por supuesto. Y el Capitán Kingston sería aún más desdichado.
Pergunto-me o que teus amigos poderosos diriam se soubessem que o galante capitão Kingston é na verdade Baptiste, o pirata.
Me pregunto que dirían sus grandes y poderosos amigos, si supieran que el valiente Capitán Kingston era realmente, Frederic Baptiste, el pirata.
Que apropriado que o capitão Kingston seja o primeiro a saber que capturamos o Baptiste.
Es apropiado que el Capitán Kingston sea el primero en saber que hemos capturado a Baptiste.
- Carro-patrulha número 6, dirija-se à Estrada de Kingston, ao Centro Comercial de Ashley.
Patrulla numero seis, dirijanse hacia Kingston por la Ruta 14, al centro comercial Ashley
Repito : Carro-patrulha número seis, dirija-se à Estrada de Kingston, ao Centro Comercial de Ashley.
Repito, Patrulla numero seis, dirijanse hacia Kingston por la Ruta 14, al centro comercial Ashley
Aqui estou eu, em Kingston.
Aquí estoy yo, en Kingston.
Aqui Del Moore, com o carro da NBC, em Bel Air, Los Angeles, em frente à célebre mansão Kingston, aguardando a chegada da Princesa Encantada da Moróvia.
Soy Del Moore de la NBC desde Bel Air, Los Ángeles, delante de la mansión Kingston, esperando la llegada de la princesa Azul de Morovia.
Está na cidade a convite da Sra. Roland Kingston, cujo bisavô, o Duque Vladimir, era parente do Arquiduque Maximilian Rupert Lupin da Moróvia.
Estará aquí como invitada de la Sra. Kingston, cuyo bisabuelo, el duque Vladimir, era pariente del archiduque Maximilian Rupert Lupin de Morovia.
Reservámos-lhe um lugar no voo das 7 para Kingston.
Te vas a Kingston en el vuelo de las 7.
O voo Pan-Am 323 acabou de aterrar - Kingston, Jamaica.
Su Pan-Am 323 acaba de aterrizar en Kingston, Jamaica.
De certeza que não era de Kingston.
Pero no cabe duda de que no era de Kingston.
Sai de Kingston pela Port Royal Road, depois segue pela Wentworth Road, até chegar à fábrica de cimento.
Tome Wentworth Road hasta la fábrica de cemento.
Arranjo-lhe um barco novo quando regressarmos a Kingston.
Te conseguiré un barco nuevo cuando lleguemos a Kingston.
Ninguém ajudava em Kingston?
¿ No te ayudó nadie en Kingston?
É Braque. Georges Braque, o cubista, a pintar uma ave a sobrevoar um milharado e a descer até Kingston. Piet Mondrian vem logo atrás.
Es Braque, George Braque, el cubista... pintando un pájaro sobrevolando un campo de maíz y descendiendo... velozmente por la colina hacia Kingston y Plot Mondrian detrás.
Dale Kingston! Não acredito!
Dale Kingston, no puedo creerlo.
Querido, este é o Dale Kingston.
Cariño, él es Dale Kingston.
- Sr. Kingston?
- ¿ Sr. Kingston?
- Sim? - Sr. Dale Kingston?
¿ El Sr. Dale Kingston?
Sr. Kingston, tenho estado a tentar contactá-lo.
Sr. Kingston, traté de ubicarlo.
Estivemos à sua espera para procurar impressões digitais nestas telas.
Sr. Kingston, estábamos esperando para tomar las huellas digitales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]