Translate.vc / Portuguese → Spanish / Kárin
Kárin translate Spanish
360 parallel translation
- S.P. Komarov Professor Kárin
- S.P. Komarov Profesor Karin
DETENHA INSENSATO pto TENHO PROVAS pto KÁRIN.
DETENGA INSENSATO pto TENGO PRUEBAS pto KARIN.
MARINA, Ajudante do Professor Kárin.
MARINA, Ayudante del Profesor Karin.
O Diretor do Instituto Experimental, o Professor Kárin
El Director del Instituto Experimental, el Profesor KARIN
Ista tarde partia para a Lua o foguete N128 do Professor Kárin com um novo passageiro : um gato.
Esta tarde partía hacia la Luna el cohete N128 del Profesor Karin con un nuevo pasajero : un gato.
Kárin se tem posto de acordo com Víctor para não deixar-lhe ir pará a Lua
Karin se ha puesto de acuerdo con Víctor para no dejarlo a Ud. ir a la Luna
Essa noite o Professor Kárin esperava o lampejo da alunissajem do foguete N128.
Esa noche el Profesor Karin esperaba el destello del alunizaje de la nave N128.
Bem, Prof. Kárin, chegamos à Lua e não tem rebentado nenhum coração
Bueno, Prof. Karin, llegamos a la Luna y no ha estallado ningún corazón
Karin.
Karin...
- Como se chama?
- Karin Johnson.
Está é a Karin, a minha mulher.
Ella es Karin, mi mujer.
Karin, chega aqui!
Karin, ven aquí.
- Karin!
- Es el marido de la rubia.
Karin, pelo amor de Deus!
- Karin, qué alegría.
Mas, Karin, ouve.
Pero mujer, escucha...
Eu sou a Karin, a mulher do cavaleiro e dou-vos as boas vindas à minha casa.
Soy Karin, la esposa del caballero... y os doy la bienvenida a mi casa.
Minha esposa Karon morreu há muitos anos.
Mi mujer Karin murió hace algunos años.
- Karin não ia levá-las?
- ¿ No las lleva Karin?
- Ela não está bem.
- Karin no está bien.
Karin não vais levar as velas da Virgem para a missa?
¿ Dónde está Karin? Tenía que llevar las velas de Nuestra Señora.
A Karin não está boa.
Karin no está bien.
És sempre tão rígido com a Karin.
Siempre eres estricto en lo que respecta a Karin.
- Mande Ingeri acordar Karin.
- Que Ingeri despierte a Karin.
Ingeri, prepara a comida da Karin para a viagem :
Ingeri, prepárale comida. Pan blanco con queso y carne.
- Estás doente, Karin?
- ¿ Estás enferma, Karin?
- Obrigado por ontem, Karin.
- Gracias por lo de anoche.
Se Karin não chegar esta noite... com certeza voltará amanhã.
Si Karin no vuelve a casa esta noche... seguro que llegará mañana.
Sei que estás preocupada com a Karin.
- Sé que estás preocupada por Karin.
É de Karin.
Es de Karin.
Temos que procurar a Karin.
Debemos encontrar a Karin.
A Karin e eu pomo-la e o Minus e o Martin vão buscar o leite.
O Karin y yo, y Minus y Martin traen la leche.
As mulheres querem sempre as coisas ã maneira delas.
Es mejor que decida Karin.
Se fizermos como a Karin diz, mantemos a dignidade.
Así no perderemos la dignidad.
- Bem, era sobre o Karin.
- Era sobre Karin.
Sobre o Karin? Achei melhor escrever.
Tenía que escribirte.
Quando a Karin saiu do hospital há um mês, tive uma conversa com ele.
Cuando Karin vino del hospital el mes pasado, él y yo hablamos mucho.
A Karin ali, tu ali...
Karin ahí, y tú ahí.
Saúde, Karin! - Saúde, papá.
- Salud, Karin.
Karin.
Karin.
Sonhos cor-de-rosa. - Boa noite, Karin.
- Buenas noches, Karin.
- Há algum problema, Karin?
- ¿ Estás triste, Karin?
Tens de confiar em mim, Karin. Pequena Kajsa.
Tienes que confiar en mí, pequeña Kajsa.
Vem-te deitar, Karin.
Ven a la cama.
A Karin acabou de adormecer!
Karin duerme.
Que achaste ontem da minha peça e da Karin?
¿ Qué te pareció la obra de anoche?
- Que é, Karin?
- ¿ Qué pasa, Karin?
Karin, minha querida.
- Querida Karin...
Ouve-me, Karin!
Escúchame, mírame.
Karin. Pequena Karin.
- Karin, pequeña Karin.
Karin... para mim não é real.
Karin. - Para mí no es real.
Hoje ã noite, vais chamar o Martin de lado e dizer :
Le dirás a Martin : "Debo hablarte de Karin".