Translate.vc / Portuguese → Spanish / Käte
Käte translate Spanish
9,825 parallel translation
Já tinha ouvido esse nome, sabia que havia uma ligação.
Dijo que tal vez estaba relacionado con Kate.
Ele queria que eu pensasse que soube do Thorp pela Cate, mas e se soube pela Lisa?
Esa es la pequeña mentira. Quería que pensara que supo de Thorp por Kate, pero, ¿ y si fue por Lisa?
A Kate e o Morgan já foram quando não conseguimos encontrar-te.
Kate y Morgan ya fueron cuando no pudimos encontrarte.
Estou à procura da agente Kate Taylor.
Estoy intentando localizar a la agente Kate Taylor.
A agente Kate Taylor é minha filha.
La agente Kate Taylor es mi hija.
A Kate está bem.
- Kate está bien.
Eles valem a vida da Kate?
¿ Valen ellos lo mismo que la vida de Kate?
Disse-lhe que enviaria um SMS com a localização da Kate.
Le dije que le enviaría un mensaje con el sitio donde está Kate.
Os documentos da Kate.
La carpeta de Kate.
A Kate esteve em minha casa por sua causa.
Kate vino aquí por tu culpa.
A única forma de apaziguar o Malcolm era dando o dinheiro à Kate, dinheiro que você tinha para salvar o seu pai!
La única forma de apaciguar a Malcolm era darle a Kate el dinero... Dinero que tú tenías y que salvaría a tu padre.
Certo, Reid e Kate, vão até ao medico legista.
Está bien, Reid y Kate, id a ver al forense.
É Kate.
Kate.
O meu nome é Kate.
Me llamo Kate.
Não faça isso, Kate.
Por favor, no hagas eso, Kate.
Sou a Kate.
- Kate.
Não és a Kate.
No puede ser Kate.
Sou Kate Willis.
Soy Kate Willis.
A Kate está morta.
Porque Kate está muerta.
Esta é a Kate.
Esta es Kate.
- A Kate morreu há dois anos.
- Kate murió hace dos años.
Não, não. - Kate.
Kate.
Kate.
Kate, no, no.
- A Kate está aí?
- ¿ Está Kate ahí? - No.
Mantém-nos calmos, não lhes digas nada e liga-me se a Kate aparecer.
Que estén tranquilos, no les digas nada. Llámame si Kate aparece.
A Kate está enterrada nesse cemitério.
Kate fue enterrada en ese cementerio.
Kate.
¿ Kate?
Kate!
¡ Kate!
- Isto vai acontecer à Kate?
lo entiendo. - ¿ Le va a pasar a Kate?
Não digas nada disto aos outros.
No se lo cuentes a Kate, ni a los demás.
Preciso de ver a Kate.
Tengo que ver a Kate.
Posso levá-la a ele, se me levar à Kate.
Te llevaré con él si tú me llevas hasta Kate.
Vamos ter com a Kate.
- Ahora vamos a buscar a Kate.
Não. Leve-me até à Kate.
No, ahora tienes que llevarme con Kate.
- O que queres?
- Kate, ¿ dónde estás?
- Kate, onde estás? A tentar encontrar uma saída desta cidade de merda.
Intentando encontrar una salida de este puto pueblo.
Não podes... Ouve-me, Kate!
No puedes... ¡ Escúchame, Kate!
Kate.
Kate.
- Não.
- Kate, sí la tiene.
- Kate, sim. Interessa, sim.
Importa.
- Sim, a Kate está lá sepultada.
Sí, bueno, Kate fue enterrada allí.
Sim, eu contei-lhe, mas ele não viu a Kate.
Sí, se lo he contado, pero no ha visto a Kate. - Se lo contaste.
Porque quando alguém descobrir, vão levar a Kate daqui.
Porque tan pronto como alguien lo averigüe se llevarán a Kate.
Ninguém te está a tirar nada, Kate.
Nadie te ha quitado nada, Kate.
Estavas morta, Kate.
Te moriste, Kate.
Lembras-te do que me disseste, Kate?
¿ Recuerdas lo que me dijiste, Kate?
Nunca te esquecemos, Kate, mas encontrámos algo e é real.
Nunca te olvidamos ni un minuto, Kate, pero encontramos algo, y es real.
Nunca deixei de te amar, Kate. Mas, depois de morreres, apaixonei-me pela Sarah.
Nunca dejé de quererte, Kate, pero después de tu muerte, me enamoré de Sarah.
Não pensava em nada.
No estaba pensando en nada, Kate.
Não planeei nada disto, Kate.
Yo no planeé nada de esto, Kate.
- Onde está a Kate?
¿ Dónde está Kate? Está aquí.