Translate.vc / Portuguese → Spanish / Lar
Lar translate Spanish
6,863 parallel translation
Acho que é melhor para os teus filhos, para o nosso lar, se estivermos unidos, mesmo se o país estiver dividido.
Creo que es mejor para nuestros hijos, para nuestro hogar, si estamos unidos, incluso si el país está dividido.
Senhora, não temos nenhum lar adoptivo.
Sra., no administramos un sistema de cuidado temporal.
Experimenta um lar adoptivo no Natal.
Prueba en un hogar de acogida de Navidad.
Mandaram-me de volta para o lar mais cedo para não me darem presentes.
Me enviaban de vuelta al estado una semana antes así no tendrían que comprarme un regalo.
Do meu lar.
Echaba de menos mi casa.
O teu lar será noutro lado.
Tú casa estará en otra parte.
Mal posso esperar para te pôr num lar.
Estoy deseando meterte en un asilo.
Lovey, lar espiritual, você sabe, Tony Blair,
Lleno de amor, hogar espiritual... ya sabes, Tony Blair...
Não temas. Telemon é um exilado atrás de um lar.
Telemon es un exiliado en busca de un hogar.
Lamento imenso que isto tenha acontecido, que as minhas escolhas tenham trazido esta violência para o nosso lar.
Siento mucho que esto haya pasado. Mis elecciones trajeron esta violencia a nuestra casa.
Luís, aqueles homens invadiram o meu lar.
Luis, esos hombres entraron en mi casa.
A França é o vosso lar agora, o vosso país.
Francia es tu casa ahora... tu país.
Então, e se encontrarmos um lar, o que acontece?
Si encontramos un hogar, ¿ qué pasa?
Um lar.
Una casa!
Se vocês quiserem, nós gostávamos... de vos dar um lar, em nossa casa.
Nos gustaría, si quieren, brindarles un hogar. Nuestra casa.
Ele acha que tive a impressão errada do lar adoptivo que a colocaram.
Creo que tuve la impresión equivocada de la casa cuna en que te colocaron.
O Walley World é o lar do único....... Velociraptor.
Walley World es el hogar del único y auténtico... Velociraptor.
Sem lar.
Sin un hogar.
Uma forma fantasiosa de dizer o meu lar.
Una forma elegante de llamar a mi hogar.
E depois, no dia seguinte, a Molly Andrews ligou-me e falou-me de um maravilhoso lar de reformados... no Arizona.
Y justo al día siguiente me llamó Molly Andrews y me contó de una hermosa comunidad de retiro en Arizona.
É o meu lar.
Es mi hogar.
Porque diz o Neil que nunca viveste num lar?
Entonces, ¿ por qué dice Neil que nunca viviste en un hogar de acogida?
Lar dos gangues e antros de ópio e da indústria do assassinato.
El hogar de las pandillas, y garitos de opio y guarida de mil otras escorias.
- Bem-vinda ao nosso lar.
- Sea bienvenida a nuestro hogar.
Oxalá o lar não cheire a mijo, como uma cantina da morte...
Más vale que ese asilo no huela a cafetería de muerte impregnada de orina.
Não é um lar, é uma comunidade de adultos.
No es un asilo. Es una comunidad de adultos.
Mas um lar é um sentimento.
Un hogar es una sensación.
O James disse-me que uma casa é um edifício, mas que um lar é um sentimento.
James me dijo que una casa es una construcción, pero el hogar es un sentimiento.
Porque o lar somos nós.
Sí. Porque este es nuestro hogar.
Por exemplo, quando os meus pais morreram numa avalanche, quando eu tinha 9 anos... Ele deu-me um lar.
Como cuando mis padres murieron en una avalancha cuando yo tenía nueve, él me dio un hogar.
Avozinho, vejo-o depois no lar de idosos.
Abuelo, nos vemos en el asilo de ancianos.
LAR DO HAMBÚRGUER BARBA
HOGAR DE LA BARBABURGER
"Lar do Hambúrguer Suculento"?
¿ "Hogar de la Cangreburger"?
Mas o The Krusty Krab é o lar do Hambúrguer Suculento! Mr.
¡ El Crustáceo Cascarudo es el hogar de la Cangreburger!
LAR DA COROA DA RAINHA
SEDE DE LA CORONA DE LA REINA
Chama-se a antiga Dinamarca E é o lar de Freia
# Su nombre es vieja Dinamarca # # y aquí aún mora Freya... #
O lar é o lar, certo?
El hogar es el hogar.
A América será o teu lar.
Estados Unidos será tu hogar.
Nesta cidade, o nosso lar
# En esta ciudad que sentimos nuestra #
Bom dia, lar dos Raskin.
Buenos días, casa Raskin.
E de manhã, levámo-lo para o lar.
Y en la mañana lo llevamos al hospital de cuidados paliativos.
Entrou no nosso lar.
Él entró en nuestra hogar.
Este é o lar do Denisovich.
Este es el hogar de Denisovich.
- Bem-vindo ao lar.
- Bienvenido a casa.
Que teve a oportunidade de dizer, quando trocou o lar pelo Exótico Hotel Marigold, tal como outros farão :
Quien pudo decir, al dejar su hogar por el Exótico Hotel Marigold... igual que lo harán otros :
Precisam de um bom lar onde sejam amadas.
Querrán tener una casa donde las amen.
Bom... Os dias seguintes passei-os a planear uma maneira para falar contigo agora que tinhas encontrado um lar na minha pequena comunidade.
Buen sa... ¨ Pasé los sigu ¡ entes días... ¨... planeando formas de hablar contigo... ¨... ahora que habías encontrado un hogar en mi pequeña comunidad.
Candelabros e taças de cristal, calor, comida, um lar.
Arañas y copas de cristal, calor, comida, un hogar.
E isso acabava com o meu lar doce lar.
Y me gustaría terminar mi hogar dulce hogar.
LAR, DOCE INFERNO
HOGAR DULCE INFIERNO
- Deram-me um lar.
Oye. - Me dieron un hogar.