Translate.vc / Portuguese → Spanish / Lestrade
Lestrade translate Spanish
194 parallel translation
Olá.
¿ Pasarás por casa de Lestrade?
Passas pela casa de Lestrade?
Quizá más tarde.
Lestrade.
Continúa.
Inspector Lestrade! Temos estado à sua espera.
Ah, Inspector Le Strade, lo hemos estado esperando.
Obrigado, Lestrade.
Gracias, Le Strade.
Será que desta vez o Lestrade está na pista certa?
¿ Será que por primera vez... Le Strade está en el camino correcto?
Holmes o Lestrade não disse que não removeram documentos?
¡ Holmes! ¿ Le Strade dijo que ningún documento había sido quitado?
Receio bem que o caso, caro amigo, termine ingloriamente com o Lestrade a enforcar o nosso cliente, o que deve ser um triunfo para a Scotland Yard.
Creo, mi querido amigo, que nuestro caso tendrá un final poco glorioso, con Le Strade ahorcando a nuestro cliente, lo cual constituirá un triunfo para Scotland Yard.
É o cacarejar de vitória do Lestrade.
Es el cacareo de victoria de Le Strade.
Inspector Lestrade? Tenho a sensação de que a sua prova está incompleta.
Inspector Le Strade, no puedo ayudar pensando que su evidencia está incompleta.
Lestrade, apresento-lhe a principal testemunha em falta... o Sr. Jonas Oldacre!
Le Strade, permítame presentarle al... testigo fundamental que le faltaba, el Sr. Jonas Oldacre.
Faça apenas umas breves alterações no relatório que está a escrever, e eles verão como é difícil deitar poeira nos olhos do Inspector Lestrade.
Sólo haga unos pequeños cambios en ese informe... que está redactando, y entonces entenderán qué tan difícil es... arrojar polvo en los ojos del Inspector Le Strade.
SARGENTO-DETETIVE LESTRADE
DETECTIVE SGTO. LESTRADE
- Sr. Lestrade?
- ¿ Sr. Lestrade?
Obrigado pela atenção, Sr. Lestrade.
Gracias por su tiempo, Sr. Lestrade.
Sr. Lestrade, precisa me ouvir!
¡ Sr. Lestrade, debe escucharme!
Só porque leu livros e manchetes... acha que é melhor do que eu.
- Por favor, buen día. - Sr. Lestrade estos fanáticos son responsables de numerosas muertes.
Sr. Lestrade! - O que está fazendo aqui?
El joven juró que los Rame Tep se vengarían y devolverían los cuerpos de las cinco princesas egipcias.
LESTRADE PROMOVIDO A INSPETOR
Llegarás tarde... como siempre.
Ele gostava das suas invenções? O que há de errado com você?
LESTRADE PROMOVIDO A INSPECTOR
Se Lestrade a tivesse encontrado em casa de Lucas, não a divulgaria.
Si Lestrade la encontró entre los papeles de Lucas no es tan tonto como para anunciarlo.
É tudo tão claro como se tivéssemos assistido.
Todo está claro como el agua. Felicidades, Lestrade.
Parabéns, Lestrade. É um motivo de orgulho.
Otra medalla para su colección.
Lestrade, quem esteve de vigia no dia a seguir ao crime?
Lestrade, ¿ quién estaba de servicio el día siguiente al asesinato?
- É motivo de orgulho, Lestrade.
Gracias, señor Holmes.
- Bom dia, Doutor, o Inspector Lestrade está à sua espera, no primeiro andar,
Buenos días, doctor. El inspector Lestrade le espera, primera planta, señor. Gracias.
Inspector Lestrade :
Inspector Lestrade
Lestrade, É bom vê-lo.
Lestrade, me alegro de verle.
Nada disso, Lestrade,
No es así, Lestrade.
É essa a acusação, Lestrade.
Esa es su acusación, Lestrade.
Tem algum caso notável entre mãos, Lestrade?
¿ Algo interesante entre manos, Lestrade?
Falo nisto, porque lhe agrada o invulgar, por insignificante que seja.
Sólo lo mencioné... porque usualmente tiene afición... por todo aquello fuera de lo común, sin importar cuán trivial sea. Quizá nada sea trivial, Lestrade.
- Nada é insignificante, Lestrade. Alguns dos meus casos mais clássicos tiveram um início pouco promissor.
Algunos de mis casos más clásicos... han tenido los comienzos menos prometedores.
Como vê, não posso rir-me dos seu três bustos, Lestrade.
Verá, no puedo permitirme sonreir... ante sus tres bustos, Lestrade.
Venha imediatamente, 131 Pitt Street, Kensington.
"Venga enseguida... al 131 de Pitt Street, Kensington". Lestrade.
O Lestrade vai contar-nos.
Bueno, Lestrade pronto nos contará.
Daqui a pouco, Lestrade.
¿ Quiere venir? En un momento, Lestrade.
Desculpe-me, Lestrade. Contemplava o único mistério que nem eu consigo resolver.
Discúlpame, Lestrade, sólo estaba contemplando... el misterio que no puedo resolver.
- Não quero influenciá-lo, Lestrade.
Oh, no deje que lo influencie, Lestrade.
Agradecia-lhe, Lestrade, que pudesse ir a Baker Street às seis da tarde.
Estaría agradecido, Lestrade, si pudiese... venir a Baker Street... a la seis esta tarde.
Boa sorte, Lestrade.
Buena suerte, Lestrade.
Lestrade!
¡ Lestrade!
Continue, Lestrade!
Continúe, Lestrade.
Excelente, Lestrade, mas não entendo a sua explicação da destruição dos bustos.
Excelente, Lestrade, no he oído... su explicación sobre la destrucción de los bustos.
Vamos, Lestrade.
Marchemos, Lestrade.
Lestrade. "
Le Strade. "
- É você!
¡ Sr. Lestrade!
ELestrade está encarregue do caso.
Lestrade se ha encargado del caso.
Estas cadeiras foram arrastadas até à parede e ele segurava uma nas mãos, como se a tivesse tentado afastar. Obrigado, Sr. Lestrade.
Sí, Lestrade, gracias.
Temos outros afazeres!
Otra medalla para su colección, Lestrade.
O que fazemos agora, Lestrade?
¿ Cuáles son los pasos a seguir, Lestrade?