English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Ley

Ley translate Spanish

17,303 parallel translation
Quero a justiça da lei não de Deus.
Busco la Justicia de la Ley, no del Señor.
É a lei do lago, Liv.
Es la ley del lago, Liv.
Homens que acham que eles são a lei.
Hombres que creen que la ley les pertenece.
Legalmente, somos obrigados a processar o seu pedido de asilo.
La ley nos obliga a tramitar su solicitud de asilo.
A lei é a lei.
- La ley es la ley.
- Isto é político e não legal.
- Esta es la política, no la ley.
Talvez acredita que quem não errou não deva sofrer nas mãos da lei.
Tal vez creo que la gente que no hace mal no debería sufrir en manos de la ley.
O Congresso não deverá fazer qualquer lei respeitando um estabelecimento religioso ou proibindo o seu livre exercício.
" El Congreso no podrá hacer ninguna ley respecto al establecimiento de la religión o que prohíba la práctica libre de la misma...
E isso é nos garantido por lei.
Es algo que tenemos garantizado por ley.
Se garantirmos à Srta. Wesley o direito de fazer isto, e por extensão todos violam as leis baseando-se nas suas próprias crenças particulares, a nossa sociedade vai desmoronar.
Si le damos a la Srta. Wesley el derecho de hacer eso, y por extensión, a todos los demás de violar la ley basándose en sus creencias personales nuestra sociedad colapsará.
E entende que terá de responder todas as perguntas, independente dos seus sentimentos, e que o não cumprimento disso é punível por lei?
¿ Y entiende que tiene que responder todas las preguntas con la verdad a pesar de sus sentimientos? ¿ Y que si no lo hace será castigada por la ley?
Os Cristãos logo serão forçados a obedecer às leis do mundo ou às leis de Deus.
- Es impactante que los cristianos pronto serán obligados a elegir entre obedecer la ley del hombre o seguir la Palabra de Dios.
Então cite a lei, instrua o júri e mande-o deliberar.
Cito a la ley : "Que el jurado delibere".
Se Te servir for contra As leis dos homens
Si servirte va Contra la ley del hombre
- É a maldita lei por cá, amigo.
Esa es la maldita ley aquí, amigo.
Independentemente do que diz o governo federal e do que diz o Supremo Tribunal, a nossa lei é a lei.
A pesar de lo que dice el gobierno federal a pesar de lo que dice la Suprema Corte nuestra ley es la ley.
Depois da Chegada, a Autoridade de Transição trabalhou lado a lado com os nossos novos aliados para trazer lei e ordem que esta Colónia tanto necessitava.
Después de La Llegada, la Autoridad Transitoria trabajó muy estrechamente con nuestros nuevos aliados para restaurar la ley y el orden que esta colonia exigía con tanto empeño.
Falas e as tuas palavras são lei?
¿ Tú hablas y tus palabras son ley?
O que deveria ser feito a alguém que não tem respeito pela lei?
¿ Qué se hace con una persona que no le tiene consideración a la ley?
- O que faria você a um homem que infringe a lei que você jurou apoiar?
- ¿ Qué le haces a un hombre...? ¿ que viola la ley que has jurado defender?
A LEI
LA LEY
E quero isso feito pelos termos da lei.
Y que todo se haga dentro de la ley.
Pelos termos da lei!
¡ Dentro de la ley!
Ele disse-me que queria isto feito pelos termos da lei.
Me dijo que quería que esto se hiciera dentro de la ley.
Não sabia que era um agente da lei.
No sabía que eras un oficial de la ley.
São linhas de Ley.
Estas son las Líneas Ley.
E esconder a Lei?
¿ Qué pasa con eso de defender la ley?
Bem vindo à tua futura carreira de aplicação da Lei.
Bienvenido a tu futura carrera de aplicación de la ley.
É um ídolo Khushu, muito raro e muito poderoso, mas o seu poder requer ligação constante com as das Linhas Ley da Terra.
Es un ídolo khushu, muy raro, muy poderoso, pero su poder requiere de una constante conexión a una de las líneas ley de la Tierra.
O Darhk deve estar perto de uma destas Linhas de Ley para poder agarrar um sinal mais forte.
Entonces Darhk debe estar cerca de una de estas líneas ley para poder obtener una mejor señal.
Depois de cruzar dados dos satélites, imagens térmicas e as Linhas de Ley, penso que o Darhk está nas Florestas Sky.
Bien, pero después de referenciar datos satelitales, información de imágenes térmicas, y el mapa de líneas ley, creo que Darhk está en una base en Sky Woods.
A Lei precisa de provas.
De la molesta necesidad de pruebas de la ley.
- Esta noite, a minha equipa de segurança e eu fomos atacados por um desses justiceiros sem lei que dizem proteger esta cidade.
Esta noche, mi agente de seguridad y yo fuimos atacados por uno de esos vigilantes sin ley que claman proteger a la ciudad.
Eu, Oliver Queen, juro apoiar as leis de Star City e de fiel e imparcialmente desempenhar e cumprir os deveres da presidência, de acordo com a lei e com as minhas capacidades.
Yo, Oliver Queen, juro solemnemente respaldar la constitución y las leyes de Star City y de manera fiel e imparcial llevar a cabo y delegar los deberes en el cargo de alcalde según la ley y dentro de mis capacidades.
Aposto que cai numa das Linhas de Ley.
Estoy apostando que cae en una línea Ley.
Enquanto isso, o meu algoritmo da Linhas de Ley encontrou uma possível localização da discoteca mágica do Darhk.
Mientras tanto, mi algoritmo de líneas Ley nos dio unas veinte posibilidades de una casa club mágica para Darhk.
É o algoritmo das Linhas de Ley.
Otro blanco en el algoritmo de la línea Ley que configuré.
Quem me dera que pudesses, querido, mas a lei diz que, enquanto transgressor sexual, tens que completar um programa de reabilitação.
Oh, ojala pudieras cariño pero la ley dice que, como criminal sexual tienes que completar un curso de rehabilitación.
Bem, a lei dá-te a escolher.
Bueno, la ley te da una opción.
Obrigado. Sabes, eu apenas faço de conta que a bola de ténis é o Mitch McConnell a tentar reverter subsídios para a Lei dos Cuidados Universais, e eu digo : "Nem pensar!".
Sabes, solo finjo que la pelota es Mitch McConnell tratando de quitar los subsidios de la Ley de Cuidado Económico y me pongo, "¡ Nop!"
E se há algo que a nova lei para beber fez, foi deixar-nos a saber que as mulheres contam histórias péssimas.
Y, si hay algo que esta nueva ley ha hecho es hacernos saber que las mujeres cuentan historias malísimas.
Joyce, estou aqui nas ruas de Quahog, onde os cidadãos estão a sentir os efeitos da nova lei do álcool na cidade.
Joyce, estoy en las calles de Quahog donde, los ciudadanos, sienten el efecto de la nueva ley.
E tenho que dizer, não foi nada engraçado o Presidente West ter-lhe chamado "A Lei do Peter".
Y debo decir que fue algo malo que la llamaran "La Ley de Peter".
Agora sei como a Megan de "A Lei de Megan" se sentiu.
Ahora sé cómo se sintió Megan de "La Ley de Megan".
Quem fez essa lei?
¿ Quién hizo esa ley?
É contra a lei ele fazer isso!
¿ "Bebieron"? ¡ Es contra la ley para él hacer eso!
Esta lei é ridícula!
¡ Esta ley es ridícula!
Esta lei é estúpida.
Esta ley es estúpida.
Pois, mas que diferença faz isso?
Sí, ¿ pero qué diferencia hace? Es la ley.
Cumpram as leis sem prejudicar injustamente a vossa decisão ou arriscar o cancelamento do julgamento.
Apéguense a la ley.
Esta nova lei é uma treta.
Esta nueva ley apesta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]