Translate.vc / Portuguese → Spanish / Limón
Limón translate Spanish
1,567 parallel translation
O mesmo, mas também quero um bocado daquela tarte de merengue e limão.
Igual. Yo quiero pastel. Un poco de ese pastel de merengue y limón.
Disseram que é bom espremer um pouco de limão em cima dele.
Dicen que es bueno exprimirle un poco de limón encima.
Sem doce-e-azedo. Apenas Cointreau, Patrón, suco de limão e sal fino.
Sólo Cointreau, Patron, jugo de limón y sal superfina.
Oh, Ela ainda está a procura da receita do bolo de limão da Joan
Oh, ella todavia está detrás de la receta de Joan de la torta de queso de limón.
Não era nem limão, era esterco.
No era ni limón, era estiércol.
Como é que consegues dar um orgasmo a um limão?
¿ Cómo le provocas un orgasmo a un limón?
Como é que se consegue dar um orgasmo a um limão.
¿ Cómo le provocas un orgasmo a un limón?
Alguém quer limão?
¿ A alguien le apetece limón?
A propósito, Maudy, acho que uma mousse de limão ia muito bem com a solha, esta noite.
Oh, por cierto, Maudy, creo que una gelatina de limón iría bien para acompañar el lenguado de esta noche.
Eu quero um refrigerante com gelo e limão.
Ay, me caería muy bien un agua mineral con hielo frappé y limón.
O se preferirem, uma fatia de bolo de creme de limão.
O si lo prefieren, un trozo de pastel de crema de limón.
Bolo de limão?
¿ Por qué le pones cuadraditos de limón?
Água com limão e alface, Drama?
¿ Agua con limón y lechuga, Drama?
Uma lei de lemon.
Una ley del limón.
- Uma lei de lemon, como a dos carros.
- Una ley del limón, como con los autos.
Vai ser importante.
La ley del limón. Será algo importante.
- Sou um visionário. Lei de lemon.
No, soy un visionario. ¡ Ley del limón!
A tua lei de lemon é um símbolo das coisas erradas na nossa sociedade desatenta.
Para que sepas, tu ley del limón es un símbolo de todo lo que está mal en tu sociedad de atención reducida.
Errado, a lei de lemon é fabulosa.
... Mal, no. La ley del limón es genial.
- Última hipótese para a lei de lemon.
Última oportunidad para la ley del limón.
Acho que vou ter de aplicar a lei de lemon.
Voy a tener que aplicarte la ley del limón.
À lei de lemon.
Por la ley del limón.
Água com gás e limão, consegues amolecer esta manteiga?
Agua con gas con una rodaja de limón, ¿ y puedes ablandar esta mantequilla?
Então tomaste a lima em primeiro e depois o shot, não foi?
Bueno. Primero chupaste el limón y luego bebiste, ¿ cierto?
- Depois chupas a lima. Certo?
- Y luego chupas el limón. ¿ De acuerdo?
Mostra-me outra vez porque não... - Olha.
- Y luego el limón.
O sal em primeiro, depois a lima.
- Enséñame de nuevo, porque no- - La sal primero. Luego el limón.
Tequila com água tónica e um pedaço de limão.
Tequila y agua tonica con unas gotas de limón.
Aqui você vai, Craig. Eu fiz seu favorito ; torta de merengue limão.
Toma Craig tu favorito, pastel de limón.
- E Cadillacs tão brilhantes e novos - Sumo de limão.
Algún jugo de limón.
Ouvi dizer que tens um problema de abuso de substâncias com merengue de limão.
Oí que tienes problemas de abuso de sustancia con el merengue de limón.
Vou querer um Seltzer com gelo, e uma tira de limão.
Tomaré un Seltzer con hielo y una rodaja de limón.
Porque achas que pareço um limão de merengue?
- ¿ Sí? ¿ Por qué crees que parezco un merengue de limón?
Queres um pouco de água com limão?
¿ Quieres agua de limón?
Sim, chama-se "Limonada Lambe-o" :
Sí, se llama lámele el limón.
Creme de limão.
Crema de limón.
Mais limo-cerveja!
, ¡ Más cerveza de limón rosada!
E se a levasse a almoçar adiantávamos as coisas. Ouvi dizer que hoje é galinha com limão, a minha preferida.
Mira, por qué no te llevo a almorzar y me presento para ganar tiempo he oído que hay pollo al limón, mi favorito.
Está seguro que não prefere que expluda contigo, pedaço de...? limão!
¿ Seguro que no prefieres que implote contigo, pedazo de limón?
De qualquer maneira, acho que se colocarmos algumas gotas de limão no secador realmente refresca as roupas todas.
Encuentro que un par de gotas de jugo de limón en la lavadora realmente refresca la carga completa.
Preciso duma rodela de lima e um copo de tequila.
Necesito de un limón y una copa de tequila.
Chupa bem o teu limão.
Chupa bien tu limón.
Uma tequila e água tónica com um pouco de limão.
Tequila con tónica y un pedazo de limón.
Hoje temos perna de cordeiro com molho vinha d'alhos em molho de alecrim e limão...
Hoy tenemos pierna de cordero en su jugo marinada en salsa de romero y limón.
Temos bife grelhado glaceado com molho de soja e limão.
Tenemos filete de fletán a la parrilla glaseado con salsa de soya y limón.
Bife grelhado com puré de abóbora, e molho de alecrim e limão e não com molho de soja e limão.
Fletán con puré de calabaza y salsa de romero y limón y no con salsa de soya y limón.
Com limão amarelo e limão verde.
Con limón amarillo y limón verde.
Três medidas de Gordon's, uma de Vodka meia de Kina Lillet, agite com gelo e depois adicione uma casquinha fina de limão no topo.
Tres partes de Gordon's, una de vodka media de Lillet, agitado... -... con cáscara de limón. - Sí, señor.
Segunda : leite ou limão?
Segunda, ¿ leche o limón?
Limão.
Con limón.
A lei de lemon é importante.
¡ La ley del limón es importante!