English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Linea

Linea translate Spanish

1,322 parallel translation
Também desenhou uma linha de shorts inovadora... para sua fraternidade em seu projeto de caridade.
También diseñó una linea de pantis innovadora para su fraternidad en su proyecto de caridad.
A Sra. Windham Vandermark está na linha 2 para você.
Mrs. Windham Vandermark está en la linea 2 para usted.
O aeroporto já está aberto por isso quero que pegues no jacto... vás até Silver City e faças um relato da chegada deles.
ahora, el aeropuerto esta en la linea de atras, Tambien Quiero que tomes el control y prendas el motor de reaccion. sal adelante hacia silver city e informas de la línea de llegada.
Isso sou eu que digo.
es mi linea.
Ligado.
En linea.
Ligar todas as armas!
¡ Todas las armas en linea!
Referindo à linha 37, o seu nome e assinatura aparecem lá?
Refiriéndome a la linea 37, ¿ aparecen su nombre y firma?
E você leva linha número quatro e--Sim, sim.
Y tomas la linea cuatro y- - Si, si.
Ele foi condecorado por coragem na linha de dever seis vezes, promovida cinco vezes, e nunca perdeu um caso.
Ha sido condecorado por valentía en la linea del deber seis veces. Ha sido promovido cinco veces, y nunca ha perdido un caso.
Vou-te pôr em linhaa.
Te voy a poner en linea.
A porei em linha.
La ponde en linea.
Não escrevi nada.
No escribi nada por debajo de la linea.
Nessa unidade havia uma Companhia de homens que foram para a frente de batalha na Europa.
EN ESA unidad HABlA UNA compañia DE HOMBRES QUE PASARON A LA primera linea DE BATALLA EN EUROPA.
E eles apenas repetiram a frase de novo e de novo...
y solo repitieron la misma linea una y otra vez...
Para sua segurança, é favor permanecer atrás da linha amarela.
Para su seguridad, por favor permanezca detrás de la linea amarilla.
para sua segurança, é favor permanecer atrás da linha amarela.
Por su seguridad, por favor manténgase detrás de la linea amarilla.
Para sua segurança, é favor permanecer atrás da linha amarela.
Por su seguridad, por favor permanezca detrás de la linea amarilla.
- Tenho Stuart em linha.
- Tengo a Stuart en la linea.
Você teria que desligá-lo, para mantê-lo afastado!
no a alguien extraño. tendrias que tenerlo fuera de linea para mantenerlo ausente.
Senhor Profit, linha três.
- Mister Profit, linea 3.
Há uma linha muito ténue entre falar de sexo e mencionar partes do corpo.
Hay una linea muy delgada entre hablar de sexo y mencionar partes del cuerpo.
O meu palpite, é a linha confidencial do Lydecker.
Supongo que es la linea privada de Lydecker.
O meu palpite, é que é a linha confidencial do Lydecker.
Supongo que es la linea privada de Lydecker.
Nós somos soldados.
Cruzar la linea, si me lo preguntas.
Sob nenhuma circunstância vocês devem interagir com os prisioneiros.
De hecho, va a darme todo lo que tiene. Tiene detalles sobre muchas personas y eso puede ser muy util en mi linea de trabajo.
Tenho uma ideia para arrumar a linha do tempo... e conseguir um cessar-fogo.
Tengo un idea. Seguiremos la linea de tiempo correcta, y pediremos un "alto el fuego"
Ele fica de pé na muralha e leva um pela equipa. Pensei nisso. É a única forma de arrumar a linha do tempo.
El permaneció en la muralla and recibió para el equipo de casa... he pensado sobre esto, es la única cosa que podria arreglar la linea del tiempo
Você e a sua linha do tempo estúpida!
Oh, tu y tu estúpida linea del tiempo
Nós acertamos a linha do tempo.
Volvimos a fijar la linea del tiempo.
A morte do Dacon deveria ter arrumado a linha do tempo.
Matar a Dacon debería haber fijado la linea del tiempo
Um circuito estourou, mas estava desligado.
Un circuito se ha fundido, pero lo tenía fuera de linea
Pare com isso e ajude-me a alinhar as armas!
¡ Olvidate de eso y ayudame a volver a poner las armas en linea!
"Porque tenho de ser eu a aturar o mágico maluco?"
¿ Por que soy la unica en linea con el mago magico? "
Ali está o limite da propriedade.
La linea de la propiedad esta ahi.
Se ele estiver a usar uma linha segura, não vamos saber mais do que agora.
Si usó esa linea de seguridad, no vamos a saber nada mas que lo que tenemos ahora.
Ela também me fez pensar na minha profissão, pela primeira vez.
Además me hacia pensar en mi linea de trabajo por primera vez.
Os Cleric são a última linha de defesa.
El Clérigo es la ultima linea de defensa.
É a nossa última linha.
Es nuestra última linea.
- Mandou verficar a linha?
- ¿ Hizo revisar la linea?
O que está escrito na terceira linha da página 51?
¿ Que dice la tercera linea de la pagina 51?
Mantém-te em linha.
Quedate en linea.
É só aquela vez na tua vida que pisas o risco fazes algo ilegal pelos teus queridos amigos e envolves-te num dos seus esquemas indigentes e quem deveria ter acabado por levar as culpas?
Fue Ia unica vez en tu vida que cruzaste Ia linea e hiciste algo ilegal por tus queridos amigos y te involucraste en una de sus estafas y,? quien termino asumiendo Ia culpa?
Como é que eu definiria a linha entre a vida e o céu?
Como definiria la linea entre la vida y el cielo?
Depois de amanhã se o nosso ultimo esforço fracassa esta linha do tempo pervertida continuará e a verdade será silenciada para sempre na desgraça
Después de mañana si nuestro esfuerzo fracasa esta linea del tiempo pervertida continuará y la verdad será silenciada para siempre desgraciada
REPRESENTAÇÃO DE VIDA
LINEA DE VIDA
É tempo de fazer algo drástico e fazer o Khanna tocar com os dedos dos pés na nossa linha.
Es hora de hacer algo drástico y hacer que el Sr. Khanna camine en nuestra linea
Foi estranho que chegue quando o Michael foi o padrinho no casamento da Lisa. Isso para mim foi tipo : estás a abusar, meu!
eso para mi fue como que estas pasando la linea, mi amigo!
Não, eu adoro ter o suor a descer-me pela racha do cu como o Niagára!
No, me gusta sentir esa linea que va como el Niagara hasta la raya de mi culo.
... aguentaram a linha da frente na Batalha das Ardenas,
DEFENDlERON LA linea DEL FRENTE EN LA BATALLA DE LAS ARDENAS
- Wilson, linha 4.
- Wilson, contesta la linea 4
Parece uma linha bastante boa...
¿ Se ve rica es linea.. no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]