Translate.vc / Portuguese → Spanish / Ludwig
Ludwig translate Spanish
283 parallel translation
Ludwig.
Ludwig.
- Ludwig.
- Ludwig.
Ludwig!
¡ Ludwig!
- Larga o número dois, Ludwig.
- Encárgate de la número dos.
O Homem e o Inconsciente, Dr. Ludwig Brubaker.
Del hombre y el inconsciente, del Dr. Brubaker.
- Carlos-Ludovico estará lá?
- Carl Ludwig estará allí?
Parece que Carlos-Ludovico continua na sua cabeça.
lt parece que Carl Ludwig todavía queda en la cabeza.
- Carlos-Ludovico!
- Carl Ludwig!
- Saudações, Carlos-Ludovico!
- Saludos, Carl-Ludwig!
- Olá, Carlos-Ludovico!
- Hola, Carl-Ludwig!
- Carlos-Ludovico!
- Carl-Ludwig!
- Ao Carlos-Ludovico.
- Para Carl-Ludwig.
Perdão, procuro Carlos-Ludovico.
Perdón, estoy en busca de Carl-Ludwig.
Charles Greene, Ludvig Reichenheim, Victor Carroon.
Charles Greene, Ludwig Reichenheim, Victor Carroon.
Ludwig, o nosso filho mais velho, meteu na cabeça casar com a actriz Henriette Mendel.
Ludwig, nuestro hijo mayor, ha puesto su mente en casarse con la actriz Henriette Mendel.
Ludwig, não digas piadas.
Ludwig, no hacer ningún chiste.
Sim, não me disseste que Ludwig é casado e tem uma filha.
- ¿ Yo? Usted no me dijo que Luis está casado y tiene un hijo.
Agora diz-me, falaste com o Ludwig?
Ahora dime, ¿ hablaste con Ludwig?
É sobre a jovem com quem o meu Ludwig casou em segredo.
Está en relación con la joven que mi Ludwig casado en secreto.
O Rei Ludwig emprestou-me o iate para poder visitar-te.
Rey Luis me ha dado su yate para que pudiera visitar.
Sra. Helm, esta é uma certidão de casamento entre si e Otto Ludwig Helm, cerimónia esta, ocorrida em Breslau em 18 de Abril de 1942?
Sra. Helm, ¿ esto es un certificado de matrimonio entre usted y un tal Otto Ludwig Helm? ¿ La ceremonia tuvo lugar en Breslau el 18 de abril de 1942?
Tenho um primo encantador, Ludwig von Malhausen.
Tengo un primo encantador, Ludwig von Malhausen.
Anatole Ludwig Smith ou Ludwig von Smith, espero.
Anatole Ludwig Smith o Ludwig von Smith, espero.
O Tribunal Militar de Jerusalém considerou Akiva Ben Canaan... Benno Bronstein e Ludwig Zimmer... culpados, de acordo com a Secção 58 dos regulamentos de excepção de 1946.
Akiva Ben Canaan, Benno Bronstein y Ludwig Zimmer son declarados culpables según el artículo 58 de la Ley de Emergencia de 1946.
Desejam vê-lo, padre.
Ludwig quiere verle.
Venha comigo, senhor Kent. É interessante.
Venga, Ludwig le interesa.
- LudWig, o que fazes fora do teu quarto?
¿ Qué haces fuera de tu cuarto?
Vem comigo, Ludwig.
Ven, Ludwig. Acompáñanos.
Tome, Hymie. Esqueceu-se disto. - Como é o gosto?
Resulta que sé que Ludwig estará en el Instituto Smithsoniano a las 9 a. m. del martes.
- Estou programado para detectar veneno.
Ludwig es el nombre clave de KAOS para Siegfried.
Foi um presente do meu primo Ludwig. Para que me comprazesse, disse ele, por estar vivo.
- Me la dio mi primo Lugbi, me dijo que me alegrara por estar vivo.
Ludwig, refere-se ao Rei, Duque da Bavária?
Lugbi está... Se refiere al rey Lugbi de Baviera al que...
- Ludwig.
- ¡ Ludwig!
Ludwig, viste a colher da compota?
¿ Has visto la cuchara de la mermelada?
Era um pedaço da gloriosa Nona do Ludwig Van.
Era un trozo de la gloriosa Novena Sinfonia de Ludwig van.
Foi uma noite maravilhosa e do que eu precisava agora era dum digno fim de festa...
Habia sido una noche fabulosa que debia tener ahora su final perfecto con un poco del viejo Ludwig Van.
Só então me dei conta, com grande mágoa e dor que música era, que mais parecia um estalejar e rugir infernal. Era Ludwig Van. O quarto andamento da Nona Sinfonia.
A pesar de las náuseas y el dolor, me di cuenta de que aquella música chillona que retumbaba era el cuarto movimiento de la Novena Sinfonia de Ludwig van.
Servirem-se assim do Ludwig Van.
Usar a Ludwig van así.
Não é justo sentir-me mal ao ouvir o maravilhoso Ludwig Van.
No es justo que sienta náuseas oyendo al divino, divino Ludwig van.
O Ludwig Van Beethoven.
Ludwig van Beethoven.
A música que vinha de baixo era o nosso velho Ludwig Van e a temida Nona Sinfonia.
La música que sonaba abajo era la de mi viejo amigo, Ludwig van y su terrible Novena Sinfonia.
Querido, apresentar-lhe Herr Ludwig.
Querido, querrás conocer a Herr Ludwig.
Herr Ludwig, temo que Sally sobrestime a capacidade de...
Herr Ludwig, temo que Sally sobreestima mis poderes de...
Li za, este é Ludwig.
Liza, te habla Ludwig.
Ludwig, você está errado.
Ludwig, no tienes razón.
Você sabe que você está errado, Ludwig estava certo.
Sabes que estás equivocada y que Ludwig tiene razón.
Também acho que não.
Yo no lo creo, tampoco. Ludwig!
Levem-na.
Id a la celda de Ludwig.
Vá com o padre.
Llévate a Ludwig.
Leve-a, Ludwig. Está tudo bem.
Vete con el hermano Peter.
- Delicioso.
Max, ¿ qué importa Ludwig? ¿ Qué hay de Siegfried?