English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Lárga

Lárga translate Spanish

24,099 parallel translation
- Larga a minha irmã, nove segundos!
- ¡ Quita las manos de mi hermana, nueve segundos!
O meu conselho, pensa na tua vida como um tempo bom e não um tempo longo.
Mi consejo es que pienses en tu vida como una etapa buena, no como una etapa larga.
Larga-me!
¡ Quítate de encima!
- Larga-me.
- Dejame en paz.
Não dá para largá-los e voltar assim tão rápido.
No pueden haberlos llevado y haber vuelto tan pronto Travis
Larga âncora e desliga.
Tira el ancla. Apaga el motor.
Jack, não duvido que os seus tipos conseguem vender uma caixa e um aparelho pode ser bom a curto prazo, mas a longo prazo, temos de construir a plataforma.
Jack, escucha, no dudo que tu gente pueda vender una caja, y un aparato puede funcionar a corto plazo ; pero a la larga, necesitamos construir nuestra plataforma.
Tinha de ser com roupa mais larga...
Llevaré ropa más suelta ese día.
É uma longa caminhada.
Es una larga caminata.
Larga... larga isso!
¡ Baja, baja eso!
É uma longa história.
Es una larga historia.
Larga a arma!
Suelta el arma.
Larga-me!
¡ Quíta... te!
Larga-me!
¡ Suéltame!
- Larga-a!
¡ Suéltalo!
- Larga a arma.
¡ Oye! - Aparte el arma.
- Larga-me.
- Suéltame.
- Larga-o!
- Por favor, suéltalo.
Travis, larga-o!
Travis, déjalo.
A banda larga da Estónia é uma treta.
La pérdida de nitidez en la banda ancha de Estonia es grande.
Gilfoyle, tu deves ser um 40-L.
Gilfoyle, ¿ talla 40 Larga?
É uma longa história, Monica.
Mónica, es una larga historia.
Larga a arma!
Suelta el arma!
Depois de uma longa ausência, é bom ter-te de volta.
Después de tan larga ausencia, es bueno tenerte de vuelta.
Somos especialistas em evitar que os idosos incomodem as suas famílias, e depois largá-los gentilmente pouco antes da morte.
Nos especializamos en evitar que los mayores molesten a sus familias, y luego gentilmente los liberamos justo antes de morir.
- Larga, Sylvester!
Déjalo ir, Sylvester!
Ouve, perfeccionista com TOC, Larga essa porcaria.
Escúchame, OCD perfeccionista, deje que la maldita cosa ir.
Porque haveriam eles de não lhe dar uma longa vida de brinde?
¿ Por qué no darle una vida larga para seguir con ello?
É uma longa história, amor.
Es una larga historia, amor.
Confrontar-me... Depois de um longo e vivido pesadelo... a mim própria e com o que me devo tornar.
Para enfrentarme... después de esta larga y vívida pesadilla... a mí misma... y en quién debo convertirme.
Larga a arma! Larga-a!
¡ Suéltala!
Tivemos uma longa e agradável conversa.
Tuvimos una larga y agradable charla.
Foi uma longa e dura semana, e têm uma a começar já amanhã, por isso obrigado.
Ha sido una larga semana, y mañana comienza una nueva, así que gracias.
Não larga-me.
No. Suéltenos.
Vai ser uma noite longa.
Va a ser una larga noche.
Longa vida ao "The Dude"!
¡ Larga vida al Colega!
- Eu ia lixar tudo. - Larga-me.
- Que la regaría.
Queres saber o segredo para viver uma vida longa e feliz?
¿ Quieres saber el secreto para vivir una vida larga y feliz?
Quando terminares, larga o pénis.
Cuando termines, suéltate el pene cuando acabes.
Ela sobe e não me larga.
Ella se subió y se me montó encima.
Há vítimas em outras cidades há muito tempo atrás.
Se han encontrado víctimas en otras ciudades de larga data.
Tivemos uma longa conversa esta manhã.
Tuvimos una larga conversación esta mañana.
Larga-o!
¡ Suéltalo!
- Larga-o! Larga-o!
¡ Suéltalo!
Mas além disso, foi o meu relacionamento mais longo.
Pero aparte de eso, fue mi relación más larga.
Claro, era à longa distância, mas... podia sempre contar com a Kristen quando eu voltava aos EUA.
Concedido, era a larga distancia, pero, siempre contaba con Kirsten que estaba ahí cuando vine a los Estados Unidos.
Vai ser uma longa lista de suspeitos.
Será una larga lista de sospechosos.
Também te disse que o tempo tem barba branca e comprida, e uma lista de mandamentos?
¿ También te dijo que el tiempo tiene una barba larga y blanca y una lista de mandamientos...
A versão mais longa do dia foi a primeira.
La versión más larga del día fue mi primera.
Larga a arma!
Bajad vuestras armas.
Larga a arma.
Bajad vuestras armas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]