Translate.vc / Portuguese → Spanish / Léa
Léa translate Spanish
1,869 parallel translation
- Basta Lea, pára de assustar-nos.
- Basta Lea, deja de asustarnos.
Lea!
¡ Lea!
- Lea está possuída.
- Lea está poseída.
- Lea.
- Lea.
Lea...
Lea...
- Lea, porque fazes isto?
- ¿ Lea por qué haces esto?
Lea?
¿ Lea?
- Lea, está...
- Lea, está...
Quer que eu leia para você?
¿ Quieres que te la lea?
Devo ler para você?
¿ Quieres que te la lea?
Leia a placa.
Lea el cartel.
Do outro lado.
lea el otro lado.
Talvez eu leia a reportagem.
Quizás lea el reporte.
Leia o livro do Sr. Colson.
Lea sobre el Sr. Colson.
Qualquer um que leia jornais, acharia estranho eu comprar mecanismos de tempo mas preservativos e vinho comprados por uma mulher relativamente atraente... é um... foco de atenção mais provocante para um adolescente.
Que gracioso. Cualquiera que lea los periódicos, encontraría extraño que comprara un reloj... pero condones y vino comprados por una mujer relativamente atractiva... es un... foco de atención más provocativo para un adolescente.
Ele quer que seja eu a ler o anúncio.
También dijo que extendería la compra con la condición de que yo lea el aviso.
Que o cirurgião viciado em coca me dê um sermão.
Dejemos que el cirujano mentiroso y hasta el culo de coca me lea el karma.
Obrigada.
- Quieren que les lea los especiales? - Por favor.
A congressista Lea Stein.
Esa es la Congresista Liensteind.
Lea. Como está?
Hey, ¿ cómo está?
Tem calma. Lê os teus slides, não aceleres...
Relájese, lea sus notas, no vaya muy rápido, y...
Ele gosta de ouvir ler a página da Bolsa.
Le gusta que me lea la página financiera. - ¿ Ha estado algo consciente?
Leiam as transcrições.
Lea las transcripciones del juicio. No tengo ninguna respuesta nueva para ustedes.
Depois, se chegar um documento e não houver quem o leia, o Mayor e a equipa importam-se?
Despu � s de eso, si aterriza un documento y no hay nadie que lo lea � le importar � un carajo al alcalde y a su gente, honestamente?
É só arranjar quem saiba ler lábios, e este cabrão está arrumado.
Consigan a alguien que lea labios, y este hijo de puta es historia.
Senador, se ganhar, a equipa do Santos vai abrir um processo antes do Secretário de Estado do Nevada acabar de ler os resultados.
Senador, si gana, créame, la gente de Santos presentará demandas legales....... antes de que el secretario de Estado de Nevada lea los resultados.
- Quer que eu os leia?
¿ Quiere que se los lea?
Quero estar lá, no tribunal a olhar para o Aaron no momento em que ele ler o veredicto.
Quiero estar allí, en el juicio, viendo a Aaron en el momento en el que el jurado lea el veredicto.
Lea sua Bíblia, menina.
Lea su Biblia, señorita.
Será a última coisa que vou ler antes de morrer.
Será lo último que lea antes de morir.
Este ano, haverá mais pessoas a consumir cocaína do que pessoas a ler um livro aos seus filhos.
Este año habrá más gente que consuma cocaína que gente que le lea un libro a sus hijos.
- Talvez arranjamos um escravo para lê-lo.
- Que lo lea Frank.
- Ela não queria que eu o lesse.
Oh, ella no quiere que yo las lea.
Se calhar, o melhor é eu ler-te a carta e depois faço-te um resumo.
Tal vez sea mejor que lea la carta por ti y luego te haga un resumen.
- Queres que leia? - Quero. E acção.
- ¿ Quieres que lo lea?
Ela está à espera que o teu pai chegue a casa e ler para ela, e ele tem que acabar essa história.
Espera que tu papá venga a casa y le lea, tiene que terminar la historia...
Talvez ir a algum lado ouvir o Noam Chomsky ler a lista telefónica de Havana?
Quizás Noam Chomsky lea la guía telefónica de Havana en algún lugar.
Então, o quê, disse para que lesse o livro primeiro?
¿ Entonces qué? ¿ Le dijiste que lea el libro primero?
Jake, não deixes a Bonnie ler-te os lábios.
Jake, no dejes que Bonnie te lea los labios.
Sra. Secretária, por favor leia o veredicto.
Sra. Secretaría, por favor lea el veredicto.
Ponhem na internet e cobram às pessoas para as ler.
Lo pondrá en Internet y cobrará para que la gente lo lea.
Por favor, leia a sua resposta.
Por favor lea su respuesta.
Quer que alguém daqui o leia.
Quiere que alguien de aquí lo lea.
Preciso que leia isto.
Necesito que lea esto.
Espero que ela leia tão rápido como o Reid.
Espero que lea tan rápido como Reid.
Não devo explicações aos leitores do National Enquirer.
Porque no conozco a nadie que lea las rectificaciones del National Enquirer
Se eu arranjar o contrato, prometem discutir seriamente o patrocínio de produtos?
Si le pido que lea el contrato, ¿ hablarán seriamente con ellos sobre la colocación del producto?
Aqui é Elmo. Quem aqui vai ler o "The New Yorker"?
Esto es Elmo. ¿ Quien aquí posiblemente lea "El neoyorquino"?
Não achas que é mais importante eu lêr-lo do que tu leres-lo?
¿ No crees que es más importante que yo lo lea antes que tú?
Tracy, eu pago a alguém para as ler por ti, mas com a tua experiência e os meus recursos, podemos transformar estes garotos em vencedores.
Tracy, le pagaré a alguien para que las lea por ti. Con tus conocimientos y mis recursos, podemos convertir a estos niños en ganadores.
Ninguém me pediu para lhes aconchegar a roupa ou ler-lhes contos.
Ya sabes, nadie pidiéndome que le meta en la cama, o que lea un cuento de Rasca y Pica.