Translate.vc / Portuguese → Spanish / Maricon
Maricon translate Spanish
74 parallel translation
Cala-te, filho da puta.
callate, maricon!
Não é assim tão fácil, maricon.
No es tan fácil, Marco.
Totó!
Maricon!
Mata-me o maricon!
¡ Dale al maricón!
Vai-te fuder porto-riquenho maricon!
¡ Que te jodan enano Puerto Riqueño, maricon!
Maricon?
¿ Maricón?
Eu nunca pensei ver o dia em que falarias como um frouxo!
Nunca pensé que llegaría el día en el que hablarías como un maricon, Q.
Tira as mão de cima de mim, seu bófia careca e maricas!
¡ Quita tus manos de encima, pelón, pie plano maricon!
Estou-me a cagar se ele é a tua amante.
Me vale lo mismo que si fuera tu maricon.....
- Não é bicha?
¿ No eres un maricon?
Pensei que você fosse bicha.
¿ No eras maricon?
O Esteban utilizar este pequeno "maricon" feio para trabalho de homem.
Que te la crees. Tu único harén son tus dedos.
Yo, queres fazer de ama toda a noite, maricon? Vamonos, filho da puta.
¿ Lo vas a arropar toda la noche?
Tu, sua boazona!
Tu maldito maricon!
Não vou perdr a minha miúda para um larilas viciado em esteróides e de barbatanas!
Todo lo que se es... que no voy a perder a mi novia por culpa de un amigo de los esteroides... pata de rana, y maricon!
O'maricon'puxou da arma!
El maricón sacó un arma.
Este chupador-escroto nos enganou!
¡ Este maricon de mierda nos ha traicionado!
Tampão de pica congelada cheio de sangue!
¡ Comemierda, cabrón, maricon, pollaburra!
Maricão!
maricon!
Ele é um maricas.
Es un puto maricon.
Você seu filho da mãe!
Maricon!
Levanta, maldito maricas.
Levantate, maldito maricon.
Não brinque comigo.
- Maricon- - - ¡ No es retardado, hombre!
Não sou nenhum panilas.
No soy ningun maricon.
Apenas toque o maldito sino, sue barrigudo.
Solo toca la pinche campana, maricon.
Regista isto agora mesmo. Eu sou nenhum maricas. Já desfiz um homem por dizer muito menos.
grábate esto ahora mismo no soy ningún maricon querido escúchanos estamos discutiendo
Podes apostar que puseram o teu namorado num avião para casa, esta tarde. E agora temos que mudar-nos outra vez porque não podemos viver em frente a uma bichona louca.
Te apuesto que pusieron el culo de tu noviecito en un avión rumbo a su casa esta tarde y ahora nos tenemos que ir otra vez por que vivimos frente a un gran maricon histérico
Quando tinha 13 anos, o meu pai... era o típico banqueiro forte e machão, e eu era um fedelho magricela... que tido sido apanhado vezes demais a experimentar os sapatos da mãe. O meu pai dizia que preferia morrer a ter que criar um filho maricas.
Cuando tenía 13 años, mi padre era el típico banquero bien macho y yo solo era un chico flaquito que había sido descubierto varias veces probándome los zapatos de mi madre de todos modos, mi padre siempre decía que prefería morir antes de tener un hijo maricon
e começou uma tempestade. Mas o meu pai estava tão determinado a que... o filho maricas matasse alguma coisa...
y en el medio de esta tormenta mi padre esta decidido a que su hijo maricon debe matar algo
Maricas de merda, não se importou com ninguém, e agora volta decorridos quatro anos.
jodido maricon, no le he importado una mierda y ahora vuelve despues de cuatro años
É panilas e nova-iorquino.
Este es El Maricon y El de Nueva York.
Velho paneleiro!
Viejo maricon!
Quem quer que seja o panilas que aí está escondido, é melhor sair antes que o esmurre.
Cualquier puto maricon que esté ahi que salga antes de que me enfade.
O viadinho!
¡ El pequeño maricon!
é outras de suas estratégias bom, você é nenhum mais muito tempo ninguém imbecil Eu o ouvi condenado imbecil, maricon de mierda he / she ouve, oi bom dia oi
es otra de tus estrategias bueno, ya no eres nadie imbecil te he oido maldito imbecil, maricon de mierda oye, hola buenos dias hola
Não é uma bicha, não é, xerife?
No eres un maricon, ¿ verdad, alguacil?
Você disse que não gosta de jogar comigo, porque sou uma bicha.
Ya no te gusta jugar conmigo por que soy un maricon.
Meu sobrinho não é uma bicha.
Eso dijiste Mi sobrino no es un maricon
Nunca, boiola.
Bueno... Maricon...
Seu imprestável saco de bosta.
Maricon de mierda.
Não posso seguir fugindo de um alemão bicha.
No puedo seguir huyendo de un aleman maricon.
Agora estou orgulhoso, é melhor morrer como tigre que viver como um maricas.
Ahora estoy orgulloso, es mejor morir como tigre que vivir como maricon.
Sim, cá um maricas.
Si, maricon.
Pára de ser uma menininha, vamos Sid...
No seas un maldito maricon!
Maricon?
, ¿ Maricón?
Você é bicha?
¿ Eres un maricon?
- Bom, paneleiro.
- Era un regalo de aniversario. - Bueno, maricon.
Tens um namorado, seu mariquinhas sacana!
Tienes un novio, ¡ Maldito maricon!
O Dan não é paneleiro!
¡ Dan no es maricon!
Tens mesmo ar de gluglu!
¡ Pareces un maricon!
- Um maricas?
- Maricon.