English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Mata

Mata translate Spanish

32,917 parallel translation
Quando se mata uma rapariga, está-se a matar uma futura médica?
¿ Cuando matas a una niña, matas a un futuro doctor?
Ele mata o seu jovem amante, ele fere-a, e depois arrasta-a até casa ou ela consegue fugir.
Mata al joven amante, la hiere y la arrastra a casa o ella escapa.
Se ele deixar cair aquele isqueiro, ele irá matá-la.
Si se le cae ese encendedor, la matará.
- Trouxe a Lâmina de Azrael com ele, que é... uma adaga divina que destrói a tua alma, ele não te mata apenas.
- Trajo la espada de Azrael con él, que es una daga divina que destruye tu alma, no solo te mata.
E deixa-me recordar que essa lâmina não mata apenas humanos.
Y déjame recordarte que la espada no solo mata a humanos.
Ele irá ou matá-la ou controlá-la, ou ela irá oferecer os seuss serviços ao maior mauzão da cidade para salvar o seu pescoço, como ela sempre faz.
Él o bien la matará, o la controlará, o ella le ofrecerá sus servicios al más malvado del planeta con el fin de salvar su cuello, como siempre hace.
- Mata-o! Calma, senhora.
Tranquila, señora.
- Lâmina de Demónio... mata-os.
- Un cuchillo para demonios... los mata.
Mata-a agora!
¡ Mátala ya!
Alguma coisa aí sobre como matá-los?
¿ Ahí pone algo de cómo matarlos?
Estão a dizer que me vão ajudar a matá-lo?
¿ Están intentando decirme que van a ayudarme a matarlo?
Então, a sua solução foi tornar-se o cabecilha de uma organização que mata para obter lucros.
Bueno, así que tu único recurso fue convertirte en el líder de una organización que asesina para lucrarse.
Vais matá-lo!
¡ Vas a matarlo!
Ainda se mata assim.
Vas a conseguir que te maten.
Certifica-te que o Jonas Walker não mata alguém na minha ausência. TERAPEUTA DA FALA
Asegúrate de que Jonas Walker no le dispare a nadie mientras estoy fuera.
Uma bala vai te matar três formas.
Una bala te mata de tres formas.
Armaste-lhe uma cilada, fizeste-o ser acusado de homicídio e tentaste matá-lo.
Lo engañaste y lo inculpaste de asesinato. Y trataste de matarlo.
Ao princípio, achavas bem matá-lo. Porque era lógico matá-lo no assassinato.
Porque matarlo durante el asesinato tenía sentido.
Mas não é matá-lo num raio de uma prisão federal.
Matarlo en una maldita prisión federal, no. Muerto es muerto.
- Sai uma vez e mata logo duas.
- La primera vez que sale y pilla a dos.
- Estás a matá-los.
- ¡ Los estás matando!
Não é o hashtag que os mata.
- No es el hashtag.
Pare com isso, pode matá-lo.
¡ Para! Podría matarte.
Mata-o!
¡ Acábelo!
Se a cobra tiver hipótese, mata o gato.
Si la serpiente puede, mata al gato.
E se o gato tiver hipótese, mata a cobra.
Y si el gato puede, mata a la serpiente.
Quando o país ouvir a história dele, vai virar-se contra aquele cabrão que assassina crianças para os americanos.
Cuando la gente se entere de eso, se va a poner en contra de ese malparido que mata niños para los gringos.
Eu sei o que se sente quando o Pablo nos mata alguém próximo.
Yo sé lo que se siente que Pablo le mate a uno alguien cercano.
Especialmente quando acabam nas mãos de um esquadrão da morte que matou inocentes.
Y más cuando se informa a un grupo al margen de la ley que mata gente inocente.
Seja como for, vão matá-lo e tu sabes!
- Lo van a matar igual y lo sabes.
Alguém está a tentar matá-la.
Alguien está tratando de matarla.
Se não desse notícias à minha mulher durante tanto tempo, ela dava cabo de mim.
Si a mí se me ocurre no dar señales de vida durante tanto tiempo, mi mujer me mata.
Força, mata-me, Jey. Mata-me.
- Venga ya y mátame, Jey.
Mata-o!
¡ Disparale!
Deixei o Mullah Abdul emboscar-me, para podermos apanhá-lo e matá-lo.
Se me permite Mullah Abdul al emboscarme por lo que podríamos llamar la sacarlo y matarlo.
- Ele só mata enfermeiras?
¿ Es el que tiene como objetivo a enfermeras?
O Nightingale não mata ninguém há 20 anos.
Nightingale no ha matado en 20 años.
O sal pode mesmo matá-los?
¿ La sal los mata de verdad?
- Mata-os. - Aonde vais?
Mátalos.
Sim, e normalmente o que não nos mata, torna-nos...
Sí. Lo que no te mata, ya sabes, por lo general te hace...
Pensaste que matá-la te faria sentir segura?
¿ Creíste que estarías a salvo tras matarla?
Mata-o. Mata-o, Emma!
Dispárale. ¡ Mátalo, Emma!
Acho que eu iria matá-lo.
Creo que mejor lo matare.
- Vai em frente, mata-me.
- Adelante... máteme.
Mata-a!
Oye. ¡ Mátala!
Espera, não, não. Não podes apenas matá-lo.
No puedes dispararle sin más.
Estás a matá-los, Ray.
Estás matándolos, Ray.
- Sim, mas vão matá-la.
- Sí, pero harán que la maten.
Porque eles vão capturá-lo e vão acabar por matá-lo a si e à sua linda família.
Porque van a atraparlo y a asesinarlo junto con su familia al final.
Desculpa. - Não podemos matá-lo. - Porquê?
Hasta que encuentre a Dirk Gently, sea quien sea y lo que sea, entonces seré una piraña... en la corriente de la creación.
- Ken? - Diz. Quero avisar-te que, quando eles voltarem, ou vais morrer ou eu vou matá-los a todos.
Sabía que moriría de alguna... alguna manera extraña, finalmente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]