Translate.vc / Portuguese → Spanish / Mc
Mc translate Spanish
631 parallel translation
- Oh, estiveste à minha procura?
- He estado buscándote por todas partes, Mc Vie. - Oh, así que has estado buscando por mi, ¿ eh?
Sabes, Shawnessay, até que gostava que o Mc Vie lhe cortasse a garganta.
Sabes Shawnessay, casi que deseo que Mc Vie cortara esta garganta. ¿ Como podría soplar su pito?
Porque é que esse Mc Vie tinha que estar no exército?
¿ Por que ese Mc Vie tiene que estar en el Ejercito? ¿ Por que no pudiera estar en la Marina?
Eu fazer um duelo com o Sargento McVie?
¿ Que le de un empujón al Sargento Mc Vie? ¿ Saben lo que me harán?
Quer dizer que podia dar no nariz do Sargento Mc Vie e ninguém diria nada?
¿ Quieres decir que podría golpear al Sargento Mc Vie en la nariz y nadie diría nada? Seguro..
- Vou lutar boxe com o Sargento McVie.
Me voy a poner los guantes con el Sargento Mc Vie.
- Para os pais do McVie.
- Envíaselo a los padres de Mc Vie.
Não precisas de lutar com o McVie.
Oh, no tienes que pelear con Mc Vie. Estas aturdido ya.
Refere-se ao McVie, senhor.
- Oh, Ud. quiere decir Mc Vic señor. - Si.
Chame o McVie imediatamente.
Quiero que encuentre a Mc Vie inmediatamente.
A partir de agora, usará sempre seu novo gorro, salvo indicação contrária de uma autoridade superior. Assinado... J. Wilcox DSO MC, tenente-coronel, para o comandante geral, da 1ª divisão aerotransportada.
De ahora en adelante, se llevará en todo momento la nueva gorra, salvo que expresamente se indique lo contrario por una autoridad superior.
- Tom McCloud.
- Tom Mc Cloud.
Propriedade do Mc Niven
PROPIEDAD DE McNIVEN
Stuart, leva a tua brigada para reforçar as de McClellan.
Stuart, lleve sus brigadas a reforzar a Mc Clellan!
Estavam a falar do Macintosh e do Peter, não estavam?
Estaban hablando de Mc Intosh y Peter, ¿ verdad?
É necessário, para a operação desta noite na ópera. Não, nem pensar.
Los necesitamos para Operación Mc Intosh esta noche en la Opera.
Mas, antes, tenho de ir buscar o meu amigo Macintosh à Ópera.
Primero esta noche tengo que ir a la Opera a buscar a mi amigo Mc Intosh.
Exijo o que me cabe como viúva, de acordo com a tradição dos McTarry.
Así reclamo mi derecho como viuda de acuerdo a la tradición Mc Tarry.
Viram Ned na loja de McAlester há três dias.
Han visto a Ned en la tienda de Mc AIister hace tres días.
- É um atalho ao rancho de McAlester.
- Es un atajo al rancho de Mc Allister.
Se falar, te levarei ao rancho de McAlester.
Si hablas, te llevaré al rancho de Mc Alíster.
Levaremos os cavalos e os mortos em McAlester, e pedirei a recompensa que a ferrovia oferece.
Llevaremos los caballos y al muerto con Mc Allister, Y pediré la recompensa que el ferrocarril ofrezca.
Entre que a Sra. McAlester, te preparará a comida.
Entra a ver a la Sra. Mc Allister, te preparará la cena.
Peça a Sra. McAlester para lhe fazer um curativo na sua mão.
Vete tú, igual la Sra. Mc Allister le hace una cura a tu pobre mano.
Fique com os McAlester.
Quédate con los Mc Allister.
Temos percorrido quase 50 milhas desde o rancho de McAlester.
Hemos recorrido casi 50 millas desde el rancho de Mc Allister.
O avanço do ribeiro da montanha, o balido da ovelha o céu amplo e limpo da Escócia, reflectido nos lagos como pano de fundo extasiante, onde Ewan Mc Teagle escreve poemas tais como "Dai-nos a Libra para o Fim-de-Semana."
El murmullo del torrente y el balar de las ovejas... y el cielo azul y amplio de las montañas... forman un escenario magnífico donde Ewan McTeagle escribe poemas... como "Dejadnos una libra hasta final de semana."
Mas foi com versos mais simples, caseiros, que o estilo único de Mc Teagle floresceu no início.
Pero su estilo floreció con versos más caseros.
Uma mulher recorda Mc Teagle ainda como um jovem amigo, Lassie O'Shen.
Lassie O'Shea le recuerda a cuando eran jóvenes.
A invenção poética de Mc Teagle parece não ter fim.
La inventiva poética de McTeagle no tiene límites.
O Rancho MC fica 300 km para sul.
350 millas al sur. Bar MC.
Estarei no Café Reggio da McDougall Street, às 12 : 45.
Estare en el Cafe Reggio, de la calle Mc Dougall, a las 12.45.
Qual é seu envolvimento com McCarn, E não me diga Mc... quem.
¿ Qué tienes que ver con McCarn? Y no me preguntes de quien hablo.
O meu nome é J.J. Macklor e este é o meu assistente, Victor Prince.
Soy J.J. Mc Clure y él es Victor Prinzim, mi asistente ejecutivo. Yo hablo.
John Mc Cabe.
John Mc Cabe.
Dr. Mc Cabe?
Dr. Mc Cabe.
Aí está Steve Mc Queen
Ahí está Steve Mc Queen
para os'B-boys', é mexer o corpo no "breakdance" ( "rocking your body" ).
Para el Rap MC, está "quemar" el micrófono... para los B-boys, está el "retorcer" tu cuerpo con el break dancing
General J.J. Mc...
¿ Es general?
Volte Mc-sempre.
Vuelva Mc-pronto.
LOCAL DO MASSACRE DE MCLEAN
LUGAR DE LA MATANZA DE LOS MC LEAN
"Ligações do Mc?"
¿ "McCall?"
Betty Mc Clane.
Betty Mc Clane.
Comissário, o detective Tenente Mc Crae quer falar-Ihe.
- ¿ Sí? - Comisario, el teniente McCrae.
Sente-se, Mc Crae.
Siéntese, teniente.
Mc Crea, lembra-te... Devo-te uma.
McCrae, recuerda, te debo una.
Amanhã de manhã entrevistaremos... o detective Frank Mc Crae a cargo desta investigação Merda e a quem ordenado para que não falasse com a imprensa.
Mañana... entrevistaremos al teniente McCrae, a quien le han prohibido hablar con la prensa.
- Esse McVie...
- Ese Mc Vie.
Bem, peguem-nas, primeira fila. Um de cada vez.
Firmado, J. Wilcox DSO MC, teniente coronel, para el general al mando de la 1ª divisón aerotransportada.
Propriedade do Grubstake Mc Niven
PROPIEDAD DE GRUBSTAKE McNIVEN
Mc quem?
¿ Quién?