Translate.vc / Portuguese → Spanish / Menti
Menti translate Spanish
3,525 parallel translation
Algumas vez já menti?
¿ Alguna vez fallé?
Menti-lhe em relação ao que ia fazer esta noite.
Le mentí sobre lo que iba a hacer esta noche.
Queres saber porque menti-te acerca de isto tudo?
¿ Quieres saber por qué te mentí sobre todas ellas?
Eu menti à Frances.
Le mentí a Frances.
Ester, pode não parecer, mas não te menti.
Ester, sé que esto se ve mal pero yo no te mentiría.
Eu nunca te menti acerca de nada, está bem?
Nunca te he mentido, ¿ vale?
- Eu menti-lhe.
- La mentí.
Sim, menti.
Sí, mentí.
Sim Harold, menti.
Sí, Harold, lo hice.
Menti para elas não se preocuparem e voltarem a viver a vida.
Mentí para que no se preocuparan, para que volvieran a sus vidas despreocupadas y normales.
Eu menti.
De cierto modo mentí.
Eu... Menti-te.
Te... te mentí.
Nunca te menti.
Nunca he mentido.
Não menti em relação ao meu nome.
Nunca mentí acerca de mi nombre.
Bem, vou dizer-te o que não fiz... Liguei para as rádios e menti ao dizer que só tinha três meses de vida.
Bueno, te diré lo que no hice... llamar a emisoras de radio y mentir sobre que solo me quedan tres meses de vida.
- Nunca lhe menti.
Nunca antes le he mentido.
Eu menti.
Mentí.
Eu acreditei nela e menti.
Yo le creí y mentí.
Vi um demónio na floresta e menti para me proteger.
Vi a un demonio en el bosque y mentí para protegerme.
- Eu já menti antes.
He mentido antes.
Jamais menti sobre o que aconteceu.
Nunca mentí sobre lo que sucedió.
- Tinha-la transferido. - Eu menti.
- Dijiste que la habías transferido.
Então eu menti, e agora tens o dinheiro.
Así que sí, mentí, y ahora tienes el dinero.
Eu menti-te, tu mentiste-me. É assim que funciona?
Te mentí, me mentiste, ¿ de eso se trata esto?
Eu menti a todos durante meses, e não posso continuar a mentir, sabendo que todos estão à espera que ela apareça e salve o dia.
He estado mintiendo a todo el mundo durante meses, y no puedo seguir mintiendo sabiendo que todo el mundo está esperando que ella se lance en picado y salve el día.
- Tu disseste... - Menti.
- Dijiste...
Eu menti-te.
Te mentí.
Não menti sobre isso.
No te mentí sobre eso.
Nunca lhe menti, Miranda.
Nunca le he mentido, Miranda.
Disse que o libertava, mas menti.
Le dije que lo haría. ¡ Le mentí!
Eu sei que vos menti, mas... estava a tentar proteger o meu namorado.
Es decir, sé que les mentí, pero trataba de proteger a mi novio.
Quando te dei novamente a pistola "dorme bem"... Menti.
Verás, cuando te devolví la pistola "buenas noches", te mentí.
Eu menti da outra vez.
Antes mentí.
Menti.
Mentí.
- Está bem, eu menti, mas...
- Bien, te mentí, pero- -
Eu menti porque me preocupo contigo.
Mentí porque me preocupo por ti.
Nunca te menti.
Nunca te mentí.
Eu menti-lhe, Red.
Te mentí, Red.
Está bem. Mas se o Henry Wilcox descobrir que a Jéssica Matthews é a Annie Walker, ele vai saber que eu lhe menti sobre ter-te matado e vai tentar matar-nos.
Pero si Henry Wilcox relaciona... que Jessica Matthews es en realidad Annie Walker... va a saber que le mentí sobre lo de matarte... e intentará meternos una bala en nuestras cabezas.
- Menti.
- Mentí.
Não menti, querido.
No mentí, cariño.
Menti-lhe, disse-lhe que ainda a amava.
Mentí. Le dije que aún la amaba.
Bem... menti à minha filha.
Bueno... Le mentí a mi hija.
Menti à minha própria filha.
Le mentí a mi propia hija.
Não menti sobre nada.
No he mentido en nada.
Eu menti.
He mentido.
Menti-te sobre as fotos.
Te mentí sobre las fotos.
- Não menti.
- No lo hice.
- Menti.
- He mentido.
Menti-te, sim.
Cada día me prometo no emborracharme, y entonces cada día me encuentro con una vaso en las manos.
Está bem, eu menti.
De acuerdo, mentí.