Translate.vc / Portuguese → Spanish / Milhouse
Milhouse translate Spanish
646 parallel translation
Ei, Millhouse, quero ver você sentar no colo dele.
Milhouse, te desafío a que te sientes en su regazo.
Vá lá, Milhouse. Assim seremos amigos para sempre.
Milhouse, de este modo, seremos amigos para siempre.
Bart, porque é que o Milhouse tem uma cópia e eu não?
Bart, ¿ Por qué Milhouse tiene copia de la foto de la chica y yo no?
Agora me lembro, tenho de ir a casa do Milhouse brincar.
Eso me recuerda. Tengo que ir a donde Milhouse a jugar.
- Bem! - Mãe, apresento-te... O Milhouse, o Lewis, o Richard e o Bart Simpson.
- Bien, Madre, ellos son Milhouse, Lewis, Richard y Bart Simpson.
Milhouse, que é que eu perdi na escola hoje?
¿ Milhouse, que me perdí hoy?
Bart, este teste é ainda pior que o do Milhouse!
¡ Este examen es peor que el de Milhouse!
Milhouse, põe mais alto.
Oye, Milhouse, sube el volumen.
- Estou a ficar sem pica, Milhouse.
- Me quedo sin ideas, Milhouse.
" Para o meu grande amigo Milhouse.
" A mi más mejor amigo Milhouse.
Passamos um óptimo sábado, Milhouse.
Lo pasamos muy bien el sábado, Milhouse.
Já agora, gostaria de dizer... batam palmas para o aniversariante Milhouse... e para a sua espectacular festa... no Sábado!
Y, a propósito, quisiera agradecer y dedicarle un aplauso al cumpleañero Milhouse ¡ por su fiesta totalmente genial el sábado!
Milhouse, acho que deixei as minhas calças no teu telhado.
Ah, y Milhouse, creo que dejé mis pantalones en el techo.
A mãe do Milhouse não me deixa brincar mais com ele.
La mamá de Milhouse no deja que juegue más con él.
Andei ao barulho com o Milhouse.
- Me peleé con Milhouse.
Milhouse para o Bart.
Milhouse a Bart.
Vai brincar com o Milhouse.
¿ Por qué no vas a jugar con Milhouse?
Não quero.
- No quiero jugar con Milhouse.
Marge, lamento muito... mas acho que seria melhor... se o Milhouse não estivesse com o seu filho.
Marge, lo siento, pero creo que sería mejor si Milhouse no viera a tu hijo.
Bem, Marge, no outro dia... o Milhouse disse-me que o meu rolo de carne era uma merda.
Bueno, Marge el otro día Milhouse me dijo que mi albondigon apesta.
O que o Bart e o Milhouse têm, é a amizade entre ambos.
Pero admitámoslo, lo único que Bart y Milhouse tienen es el uno al otro.
Do Milhouse para o Bart.
Milhouse a Bart.
Milhouse, estou a caminho.
Milhouse, enseguida estaré ahí.
Sou amigo do Milhouse outra vez.
Soy amigo de Milhouse otra vez.
Quantos autógrafos do Krusty queres?
Milhouse, ¿ cuántos autógrafos de Krusty pido para ti?
Milhouse, entra, e deixa-te de tretas.
Milhouse, puedes entrar y olvidar la charada.
Milhouse, conheces algumas piadas "knock, knock"?
Dime, Milhouse, ¿ sabes algunos chistes de "toc toc"?
Homer, talvez seja melhor levares o Milhouse para casa.
Homero, deberías llevar a Milhouse a su casa.
- Nós esquecemo-nos. Oh, não se preocupem, alguém o deve ter feito. Certo, Milhouse?
Oh, bueno, mientras que algunos hayan votado. ¿ Cierto, Milhouse?
Se ao menos eu, o Milhouse e o Lewis tivéssemos votado.
Si solo yo, Milhouse y Lewis hubiesemos votado.
Milhouse, amigo do Bart?
¿ Quien es? ¿ Milhouse?
Não, nem sequer ao Milhouse.
No, ni siquiera a Milhouse.
Olá, Milhouse? Consegues guardar um segredo?
¿ Puedes guardar un secreto?
Martin, se tu, o Milhouse e eu nos juntarmos, podemos comprar o Homem Radioactivo nº1!
¡ Martin, si tu, Milhouse y yo nos juntaramos podriamos comprar una copia del Hombre Radioactivo Numero 1 justo ahora!
O Bart fica com ele às Segundas e Terças. O Milhouse às Quartas e Quintas. E eu, às Sextas e Sábados.
Cada uno de nosotros la tendrá 2 días de la semana.
Eu ficarei com ele das 13h às 15h, o Milhouse das 16h às 18h e o Bart das 19h às 21h.
Tomaré del 1 al 3, Milhouse tendrá del 4 al 6 y Bart tendrá del 7 al 9.
Milhouse, não estás muito longe do chão... e a chuva deve tê-lo amolecido um pouco.
No estás muy lejos del suelo.
Milhouse, festa de arrombo cá em casa.
Gran fiesta en casa de Simpson.
Milhouse, é bom ver-te. O que é que se passa, meu?
Que bueno verte.
Milhouse, tu não te interessas pelo ambiente.
Milhouse, a ti no te interesa el medio ambiente.
Pobre Milhouse.
Pobre Milhouse.
" Milhouse, toma conta da Lisa.
" Milhouse, cuida a Lisa.
Eu tenho uma boa. Será que o Milhouse e eu seremos amigos... até sermos velhos desdentados, e com pêlos nas orelhas?
Tengo una. ¿ Milhouse y yo seremos amigos hasta que seamos viejos sin dientes y nos salgan pelos de las orejas?
Será que o Milhouse e eu seremos amigos quando formos reprovados no liceu... e a viver do tio parvo?
¿ Milhouse y yo seremos amigos cuando seamos ignorantes viviendo de beneficio social?
"Parece-me duvidoso" Será que o Milhouse e eu seremos amigos até ao fim do dia?
"Se ve dudoso". ¿ Milhouse y yo seremos amigos al final del día de hoy?
Ei Milhouse, queres um Willie molhado?
Oye, Milhouse, ¿ quieres un Willie mojado?
O Milhouse ainda não está aqui.
Milhouse aún no está aquí.
Ei, Bart. Milhouse, que surpresa agradável.
Milhouse, qué agradable sorpresa.
Muito bem, Milhouse, troco o teu cartão de basebol do Carl Yastrzemski... pelo meu Omar Vizquel.
Bueno, Milhouse, te cambiaré tu tarjeta de béisbol de Carl Yastrezemski por mi Omar Vizquel.
Milhouse, tenho que ir embora.
Milhouse, tengo que irme.
Milhouse, um pouco de sal? Claro.
- Milhouse, ¿ un poquito de sal?